Translation for "is ideal place" to french
Translation examples
24. Through its annual Learning Managers Forum, the College continued to bring together the key learning actors of the United Nations system, who find it an ideal place to discuss common challenges and to benefit from the knowledge and experience of senior leaders in the United Nations system and world-renowned figures in the profession.
Par le biais de son Forum des responsables de la formation et du perfectionnement, l'École des cadres continue de réunir les principaux acteurs en matière de formation du système des Nations Unies qui trouvent dans ce Forum l'endroit idéal pour examiner les défis communs et pour bénéficier du savoir et de l'expérience des dirigeants de rang élevé du système des Nations Unies et de sommités mondiales dans leur profession.
There is therefore no question but that Paraguay is now, and will remain, an ideal place for major foreign and domestic investment and for implementing a policy of industrialization, based on our abundant, low-cost energy.
Il est indéniable, par conséquent, que le Paraguay est désormais un endroit idéal pour attirer les investissements étrangers et nationaux de grande envergure et pour appliquer une politique d'industrialisation fondée sur notre production énergétique abondante et bon marché.
The Group is concerned that Somalia and Yemen are ideal places for Al-Qaida and its associates to obtain the weapons and explosives they need for terrorist activities and future planned attacks.
Le Groupe est préoccupé par le fait que la Somalie et le Yémen sont des endroits idéaux pour Al-Qaida et ses associés lorsqu'ils veulent obtenir les armes et les explosifs dont ils ont besoin pour des activités terroristes et de futures attaques.
There are two large international airports located adjacent to Seoul, namely Incheon International Airport and Gimpo International Airport, making Seoul an ideal place for an international organization.
Deux grands aéroports internationaux se trouvent juste à côté de Séoul, à savoir l'aéroport international d'Incheon et l'aéroport international de Gimpo, faisant de Séoul un endroit idéal pour une organisation internationale.
The Special Rapporteur does not believe that the current set of draft articles is the ideal place to distinguish between, and therefore define, the concepts of aggression and self-defence.
Le Rapporteur spécial ne pense pas que le présent projet d'articles soit l'endroit idéal pour distinguer, donc définir, les notions d'agression et de légitime défense.
The United Nations is the ideal place to build such a world, provided that all peoples and all leaders have the necessary political will and transform into reality all the promises made.
L'Organisation des Nations Unies est l'endroit idéal pour bâtir un tel monde, pour peu que les peuples et leurs dirigeants en aient la volonté politique et traduisent dans les faits toutes les promesses qui ont été avancées.
The EU sees the United Nations as an ideal place to advance the kind of dialogue that I just mentioned.
L'Union européenne estime que l'Organisation des Nations Unies est le lieu idéal pour promouvoir le genre de dialogue que je viens de mentionner.
It is hoped that the published document will be illustrated by the winning drawings in the "Colombia: a country for children" competition, organized by the Office of the President of the Public, the Ministry of Culture, the Ministry of Education, the Ministry of Social Protection and the ICBF, the intention being that children should express in drawings their vision of the country and of the ideal place where they would wish to live.
L'édition finale devrait être illustrée des dessins primés au concours intitulé "La Colombie : un pays pour les enfants", mis en oeuvre par le Président de la République, le Ministère de la culture, le Ministère de l'éducation, le Ministère de la protection sociale et l'ICBF et où les enfants devaient concrétiser par des dessins comment ils voient le pays et le lieu idéal où ils souhaitent vivre.
In line with its history of peace, which makes it an ideal place for meeting and mediation, the Republic of San Marino will coordinate, starting from next year, the future meetings of the Council of Europe on the religious dimension of intercultural dialogue.
Conformément à son histoire de paix, qui fait d'elle un lieu idéal pour les réunions et la médiation, la République de Saint-Marin coordonnera, à partir de l'année prochaine, les futures réunions du Conseil de l'Europe consacrées à la dimension religieuse du dialogue interculturel.
Ms. Goldberg (Canada) noted that Geneva was the ideal place to address issues of economic growth and employment, given the presence of the World Trade Organization (WTO), the International Trade Centre (ITC), the World Economic Forum and the International Labour Organization (ILO).
Mme Golberg (Canada) fait remarquer que Genève est le lieu idéal pour traiter les questions de croissance économique et d'emploi compte tenu de la présence de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), du Centre du commerce international (CCI), du Forum mondial de l'économie et de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
The Korean government is convinced that Seoul, the capital of the Republic of Korea that is turning itself into an international hub of biodiversity researches and activities, is an ideal place to achieve the goals of IPBES.
Le Gouvernement de la République de Corée est convaincu que la capitale, Séoul, où convergent de nombreuses activités et recherches en matière de biodiversité, est un lieu idéal pour l'épanouissement de l'IPBES.
The Office was an ideal place for broadcasting the TV spot, filling in questionnaires, disseminating campaign materials, raising awareness on the phenomenon of labour exploitation, risks of working abroad and prevention.
L'Office est un lieu idéal pour diffuser le spot TV, remplir des questionnaires, distribuer les supports de la campagne, sensibiliser au phénomène de l'exploitation par le travail, aux risques du travail à l'étranger et à la prévention.
The school also plays a foremost role: the ideal place to listen to the moods of children and adolescents, it is the starting point for prevention and training for counsellors, families and the children themselves.
L'école joue, elle aussi, un rôle de premier plan : lieu idéal pour l'écoute de l'état d'esprit des enfants et des adolescents, elle est le point de départ de la prévention et de la formation pour les conseillers, les familles et les enfants eux-mêmes.
The Conference would be the ideal place to analyse the relationship between human rights, development and democracy, in the light of the principles of interdependence, universality, objectivity, impartiality and non-selectivity.
La Conférence sera le lieu idéal pour analyser les relations entre droits de l'homme, développement et démocratie, à la lumière des principes d'interdépendance, d'universalité, d'objectivité, d'impartialité et de non-sélectivité.
The universality of this international forum — where, because of the far-sightedness of its founders, all nations, large and small, have the same voice — makes it the ideal place for a sober reflection on globalization and its effects.
L'universalité de cet organe international — où, grâce à la clairvoyance de ses fondateurs, toutes les nations, grandes et petites, parlent d'une même voix — en fait le lieu idéal pour engager une réflexion approfondie sur la mondialisation et ses effets.
The United Nations is the ideal place for finding solutions through multilateral negotiations and compromise.
L'ONU est le lieu idéal pour trouver des solutions par la négociation multilatérale et le compromis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test