Translation for "is guesswork" to french
Translation examples
19. Mr. Cardoso (Brazil) said that Brazil had yet to be convinced of a direct nexus between the effects of climate change and internal displacement and recalled that the Intergovernmental Panel on Climate Change had concluded in its Fourth Assessment Report that "disaggregating the causes of migration [was] highly problematic" and that "estimates of the numbers of people who [might] become environmental migrants [were], at best, guesswork".
M. Cardoso (Brésil) dit que son pays n'est pas convaincu de l'existence d'un lien direct entre les effets du changement climatique et les déplacements internes et rappelle que, dans son quatrième rapport d'évaluation, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a conclu qu'il était très difficile d'identifier les différents facteurs à l'origine des migrations et que << les estimations du nombre de personnes appelées à devenir des migrants environnementaux relevaient de la devinette >>.
While there are no reliable estimates of the numbers of population flows related to climate change, it is clear that climate change-related impacts are already resulting in substantial human mobility. According to the Panel: "Estimates of the number of people who may become environmental migrants are, at best, guesswork since (a) migration in areas impacted by climate change are not one-way and permanent, but multi-directional and often temporary or episodic; (b) the reasons for migration are often multiple and complex, and do not relate straightforwardly to climate variability and change; (c) in many cases migration is a longstanding response to seasonal variability in environmental conditions, it also represents a strategy to accumulate wealth or to seek a route out of poverty, a strategy with benefits for both the receiving and original country or region; (d) there are few reliable censuses or surveys in many key parts of the world on which to base such estimates".
D'après le Groupe d'experts, les estimations du nombre de personnes appelées à devenir des migrants environnementaux relèvent tout au plus de la devinette, sachant que : a) les migrations dans les zones touchées par le changement climatique ne se font pas à sens unique et ne sont pas permanentes, mais sont multidirectionnelles et souvent temporaires et épisodiques; b) les raisons qui poussent à émigrer sont souvent multiples et complexes et ne sont pas directement liées à la variabilité et au changement du climat; c) dans de nombreux cas, la migration est une réponse traditionnelle à la variabilité saisonnière liée à l'environnement et représente aussi une stratégie pour accumuler des richesses ou trouver le moyen de s'affranchir de la pauvreté, une stratégie qui profite aux pays et régions d'accueil et d'origine; d) il y a peu de recensements ou d'enquêtes dans les nombreuses régions essentielles du monde sur lesquels on puisse fonder de telles estimations.
Moreover, the absence of birth registration makes for reliance on guesswork in determining children’s ages.
Qui plus est, les naissances n'étant pas enregistrées, déterminer l'âge des enfants est affaire de devinette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test