Translation for "is expediency" to french
Translation examples
It cannot be shirked for political expediency in any part of the world.
Cette dernière ne peut s'y dérober par opportunisme, pour quelque région du monde que ce soit.
6. Decisions in the family are based on economic expediency.
Les décisions prise dans la famille reposent sur l'opportunisme économique.
Cuba defends principles, not expedience.
Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.
In this regard, principles should be placed above expediency and commercial interests.
À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.
The Court must be an instrument of justice, not expedience.
La Cour doit être un instrument de justice et non d’opportunisme.
We are fighting for a principle that should not be sacrificed at the altar of expediency.
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
Nations that were founded on democracy were silent for reasons of expediency.
Des nations fondées sur la démocratie ont gardé le silence par opportunisme.
The ICC is not an instrument that can be activated or deactivated according to political expediency.
La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.
Practices based on expediency and double standards must be discarded.
Il faut écarter les pratiques reposant sur l'opportunisme et les deux poids, deux mesures.
:: Criteria of expediency
:: Critère d'opportunité;
35. The Committee had every justification for its concern over the expediency of elections.
35. Le Comité a de bonnes raisons de se préoccuper de l'opportunité de tenir des élections.
1433. In short, proceedings are instituted on the authority of the Government Procurator's office, which is guided by the principle of expediency.
1433. La procédure est entamée par le Ministère public selon le principe d'opportunité.
The Committee had noted the divided opinions on the expediency of holding elections as the situation stood.
Le Comité a aussi noté les opinions partagées sur l'opportunité de tenir des élections dans les circonstances actuelles.
The Ombudsman controls the legality, expediency and efficiency of the activities of the administrative bodies and supervises the application of regulations.
Le médiateur contrôle la légalité, l'opportunité et l'efficacité des activités des autorités administratives et supervise l'application des règlements.
They are not simply a matter of empathy, charity or expedience.
Il ne s'agit pas seulement d'une question d'empathie, de charité ou d'opportunité.
38 were dismissed for other reasons (that did not come under technical reasons or reasons of expediency per se).
− 38 pour autres motifs (ne rentrant pas stricto sensu dans les motifs techniques ou d'opportunité).
Unfortunately, it can be convenient to forget these rules for reasons of political expediency.
Malheureusement, il peut être commode d'oublier ces règles pour des raisons d'opportunité politique.
A. Expediency of procedures under the mechanism
A. Opportunité des procédures du mécanisme
In this connection it should also be considered whether it would be expedient to change the age of criminal responsibility.
A cet égard, il conviendrait également d'examiner l'opportunité de modifier l'âge de la responsabilité pénale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test