Translation for "is embracing" to french
Translation examples
India has actively embraced globalisation.
Elle a embrassé la cause de la mondialisation et la défend activement.
Industrializing countries embraced one of two principal models.
Les pays qui s'industrialisaient ont embrassé l'un ou l'autre des deux grands modèles.
The citizen has the right to freedom of belief, of religion, to embrace or not to embrace any denomination.
"Le citoyen a droit à la liberté de croyance, de religion, d'embrasser ou de ne pas embrasser une confession quelconque.
It smells of sulphur here, but God is with us, and I embrace you all.
Cela sent le soufre ici, mais Dieu est avec nous et je vous embrasse tous.
68. Development and modernization in the Republic of Iraq have embraced all areas.
Le développement et la modernisation de la République d'Iraq ont embrassé tous les secteurs.
No citizen shall be coerced into embracing any faith or religion.
Aucun citoyen ne peut être contraint à embrasser une croyance ou une religion quelle qu'elle soit."
No citizen shall be coerced to embrace any faith or religion.
Aucun citoyen ne sera contraint à embrasser une religion ou une croyance.
(a) Dissuade disaffected groups from embracing terrorism;
a) Dissuader les désenchantés d'embrasser le terrorisme;
This will require a paradigm shift to embrace a new culture of empowerment, responsibility and accountability.
Cela suppose que l’on embrasse une nouvelle culture fondée sur l’autonomie et la responsabilité.
She embraced the poor, the sick and the suffering, the favoured and the dispossessed.
Elle a embrassé les pauvres, les malades et ceux qui souffrent, les favorisés et les défavorisés.
The Committee expects States to interpret "development" in its broadest sense as a holistic concept, embracing the child's physical, mental, spiritual, moral, psychological and social development.
Le Comité attend des États qu'ils interprètent le terme <<développement>> au sens le plus large et en tant que concept global, embrassant le développement physique, mental, spirituel, moral, psychologique et social.
The party got going in the courtroom itself, where prosecutors and mobsters, FBI officials and terrorists merged in a confusing tangle of kisses and embraces.
La liesse a commencé aussitôt dans le prétoire lui-même, et les procureurs comme les malfrats, les fonctionnaires du FBI comme les terroristes se sont mêlés, se congratulant et s'embrassant dans la plus grande confusion.
Indeed, such an embrace offers strangulation.
Au vrai, en l'embrassant, ils l'étranglent.
29. With its integrative approach embracing ecological, economic and social aspects, the Alpine Convention has been a precursor for other mountain areas and conventions.
Avec son approche intégrée embrassant à la fois des aspects écologiques, économiques et sociaux, la Convention alpine est le précurseur d'autres conventions sur les montagnes.
It has played and continues to play an important and distinctive role as it has embraced and advocated the rights of our Palestinian people.
Elle a joué et continue de jouer un rôle important et éminent en embrassant la cause des droits du peuple palestinien et en les défendant.
A "national apostate" has reportedly been defined as an infidel who embraces Islam as an adult and later returns to infidelity.
Un «national apostat» serait un infidèle embrassant l’islam en tant qu’adulte et revenant plus tard à l’infidélité.
They should be based on a comprehensive approach that embraces in a holistic and systemic way all the various steps involved in the linkage process, namely:
Elles doivent être fondées sur une démarche globale embrassant de façon intégrée et systémique les différentes étapes du processus d'établissement des relations:
Others expressed support for an inclusive approach that embraced a wide range of partners and stakeholders.
D'autres se sont déclarés favorables à une approche inclusive embrassant un large éventail de partenaires et de parties prenantes.
We must not give it any comfort by embracing it in international forums.
Nous ne devons pas lui donner du confort en l'embrassant dans les forums internationaux.
Mothers killed as they embraced their children, people burned, so much oppression, so many abuses.
Des mères tuées, embrassant leurs enfants, d'autres personnes brûlées, tant d'oppression, tant de violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test