Translation for "is decent" to french
Is decent
Translation examples
The importance of decent work and decent working conditions was highlighted by Portugal.
Le Portugal a attiré l'attention sur l'importance d'un travail décent et de conditions décentes de travail.
PNTD: Plano Nacional de Trabalho Decente (National Plan for Decent Work)
PNTD : Plano Nacional de Trabalho Decente (Plan national pour un travail décent)
There is a growing awareness that decent work is an essential link to a decent existence.
On est de plus en plus sensibilisés au fait qu'une existence décente passe par un travail décent.
First, access to decent work, in other words making decent work possible.
Premièrement, l'accès à un travail décent ou, en d'autres termes, la possibilité de trouver un travail décent.
I could have gone for 25 but I feel that's too much, 35 is... decent.
J'aurais pu choisir 25 ans mais je pense que c'est trop, 35 ans, c'est... décent.
Larry: In the name of all that is decent and holy, what is that revolting concoction?
Au nom de ce qui est décent et saint, quelle est cette révoltante préparation ?
I will ask you to stifle your urge to make fun of everything that is decent.
Veuillez réfréner votre envie de rire de tout ce qui est décent.
- No, your lens is decent.
- Non, votre lentille est décente.
My job is decent.
Mon boulot est décent.
- I am not clear it is decent, him being your great uncle, but who's to say what's decent in times like these?
Ce n'est pas décent, vu que c'est ton grand-oncle, mais qu'est-ce qui est décent à une époque pareille ?
I mean, the food is decent.
Je veux dire, la nourriture est décente.
You really think our family is decent?
Tu crois vraiment que notre famille est décente?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test