Translation for "is anxious" to french
Translation examples
Time dragged on and I became very anxious.
Le temps a passé et j'étais très inquiet.
Kuwait is still anxious, because thus far Iraq has become a party to the Convention.
Le Koweït continue d'être inquiet parce que l'Iraq n'est toujours pas partie à cette Convention.
We are particularly anxious about the fate of the nun Ngawang Sangdrol.
Nous sommes particulièrement inquiets du sort de la nonne Ngawang Sangdrol.
His delegation was anxious that the commitment authority for UNOMIL should not run out a second time.
La délégation néerlandaise s'inquiète de ce que l'autorisation d'engager des dépenses au profit de la MONUL ne soit pas accordée en temps voulu pour la deuxième fois consécutive.
Would you say: not at all, slightly, moderately, a lot, or extremely worried, nervous, or anxious?
Diriezvous: pas du tout, un peu, moyennement, très, ou extrêmement inquiet(e), tendu(e), nerveux(se) ou anxieux(se)?
We remain anxious over the consequences of global warming.
Nous continuons de nous inquiéter des conséquences du réchauffement de la planète.
In Africa, prospects run from an anxious outlook in some cases to measured hope in others.
En Afrique, les perspectives vont de l'expectative inquiète à l'espoir mesuré.
1. Overall, during the past week, how worried, nervous, or anxious did you [he/she] feel?
1. Dans l'ensemble, au cours de la semaine écoulée, vous êtesvous senti(e) inquiet(e), tendu(e), nerveux(se) ou anxieux(se)?
Developments in Haiti are therefore of much concern to us, and we are understandably anxious that they should not bring instability into our midst.
L'évolution de la situation en Haïti nous préoccupe par conséquent beaucoup et nous sommes inquiets, à juste titre, de voir s'instaurer l'instabilité en notre sein.
He remained extremely anxious about their safety.
Il est donc resté extrêmement inquiet de leur sort.
The General is anxious for your opinion.
Le Général est inquiet de votre opinion.
...his family is anxious to hear from him.
...Sa famille est inquiète d'avoir de ses nouvelles.
In older children and adolescents, responses to stress can include anxious or aggressive behaviour and depression.
Chez les enfants plus âgés et les adolescents, le stress peut susciter un comportement anxieux ou agressif ou la dépression.
The three-year-old son may be abnormally sad and anxious and could be malnourished.
Son fils âgé de 3 ans peut être anormalement triste et anxieux et souffre peut-être de malnutrition.
Undoubtedly, we are all anxious and eager to attain this very important goal.
Indubitablement, nous sommes tous anxieux et pressés d'atteindre cet objectif très important.
It seemed that financial difficulties, exacerbated by his drug—addiction, had made him a bitter, anxious man.
Il semble que les difficultés financières, exacerbées par la toxicomanie, l'aient rendu amer, anxieux.
A medical certificate issued for Mr. Dawas indicated that he was found to be very anxious and in a state of shock.
Le certificat médical établi pour M. Dawas indiquait qu'il était très anxieux et en état de choc.
My little bird is anxious.
Ma petite caille est anxieuse.
The crew is anxious to begin our mission.
L'équipage est anxieux de commencer la mission.
"My heart is anxious without you"
Que mon cœur est anxieux sans toi
Someone here is anxious to see you.
Quelqu'un ici est anxieux de te voir
He is anxious about me.
Il est anxieux?
Naturally, he is anxious to have some word.
Il est anxieux de savoir...
The Countess is anxious.
La comtesse est anxieuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test