Translation for "investigator-in-charge" to french
Translation examples
The investigator in charge of the case was present in the court room and called witnesses to the bar, allegedly after giving them instructions on how to testify.
L'enquêteur chargé de l'affaire était présent dans la salle d'audience, et il a appelé les témoins à la barre, prétendument après leur avoir donné des instructions sur la manière dont ils devaient déposer.
He notified the investigator in charge of the case about the hospitalization and requested her to assign another lawyer to his clients, pursuant to the requirements of article 46 of the Criminal Procedure Code.
Il en a informé l'enquêtrice chargée de l'affaire et lui a demandé de désigner un autre avocat pour défendre ses clients, conformément aux dispositions de l'article 46 du Code de procédure pénale.
Despite the author's numerous oral motions either to assign a new lawyer to him or to adjourn the familiarization with the case file, the investigator in charge continued to formally present him with the case file in the absence of a lawyer.
Bien que l'auteur ait présenté de nombreuses requêtes orales afin qu'un nouvel avocat lui soit attribué ou que la procédure de prise de connaissance du dossier soit reportée, l'enquêteur chargé de l'affaire a continué à lui présenter officiellement le dossier en l'absence d'un conseil.
The investigators in charge of transporting him notified their Narcotics Department counterparts of this.
Les enquêteurs chargés de l'accompagner en avaient informé leurs homologues du Département des stupéfiants.
Prosecution 35. If an indictment is confirmed and an arrest warrant is issued by a trial judge, arrangements are made for the arrest of the accused person(s) charged in the indictment, if possible in the presence of the investigators in charge of the case.
35. Si la mise en accusation est confirmée par un juge siégeant dans une Chambre de première instance et si ce dernier décerne un mandat d'arrêt, des dispositions sont prises, si possible en présence des enquêteurs chargés de l'affaire, pour que la ou les personne(s) mise(s) en accusation soi(en)t arrêtée(s).
26. Mr. LEE Moonhan (Republic of Korea), responding to question No. 18, said that there was not now any intelligence or investigation body charged with performing illegal wiretapping, shadowing, or surveillance.
26. M. LEE Moonhan (République de Corée), répondant à la question no 18, dit qu'il n'existe à l'heure actuelle aucun organe de renseignements ou d'enquête chargé de procéder à des écoutes, des filatures ou des surveillances illégales.
34. Sir Nigel Rodley noted that the investigating commission charged with shedding light on the death of Marian Dimitrov in 2010 had concluded that the officers of the Pleven Regional Directorate had acted in conformity with the requirements of the Law on the Ministry of the Interior.
34. Sir Nigel Rodley note que la commission d'enquête chargée de faire la lumière sur la mort de Marian Dimitrov en 2010 a conclu que les agents de la Direction régionale de Pleven avaient agi conformément aux dispositions de la loi sur le Ministère de l'intérieur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test