Translation for "investigate in" to french
Translation examples
Investigators must include investigating lawyers, police investigators and investigating analysts who all bring different skill-sets to the investigative process.
Parmi les enquêteurs doivent se trouver des juristes enquêteurs, des enquêteurs de police et des analystes enquêteurs, chacun apportant des qualifications particulières au déroulement de l'enquête.
There are two stages to a preliminary investigation: the investigation by the police and the investigation by the procurator.
26. L'enquête préliminaire comporte deux phases: l'enquête policière et l'enquête conduite par le procureur.
Decision to investigate and the investigation team
Décision d'enquêter et équipe chargée d'enquêter
Under the control of a Chief of Investigations, three Investigation Teams should serve in the Investigations Section, each of which should comprise one Team Leader, two Senior Investigators, six Investigators and two Associate Investigators.
La Section des enquêtes comprendrait trois équipes d'enquêteurs placées sous la direction d'un chef des enquêtes, qui seraient composées chacune d'un chef d'équipe, de deux enquêteurs principaux, de six enquêteurs et de deux enquêteurs adjoints.
In most cases the investigator/investigators who conducted the investigation.
Dans la plupart des cas, il s'agit de l'enquêteur ou des enquêteurs ayant effectué l'enquête;
Without him, you had no investigation in the Colombian case, did you?
Sans lui, pas d'enquête dans l'affaire colombienne, n'est-ce pas ?
Now I am conducting an investigation in this room.
J'effectue une enquête dans cette pièce.
With Tonami, I investigated in the whole peninsula of Shimokita.
Avec Tonami, j'ai enquêté dans toute la péninsule de Shimokita.
Mr. Chadwick, I'm hoping to conduct this investigation in a spirit of cooperation.
Mr. Chadwick, j'espère conduire cette enquête dans un esprit de coopération.
I have to investigate in each building.
Je dois enquêter dans chaque établissement.
- We could start our investigation... in your store.
On pourrait commencer par enquêter dans votre magasin.
On her advice, we took the investigation in the wrong direction.
Sur son conseil, on a orienté l'enquête dans la mauvaise direction.
You're not opening any investigations in my jurisdiction.
Vous n'ouvrirez pas d'enquête dans ma juridiction.
You wanted to focus any investigation in a new direction.
Tu voulais dérouter toute enquête dans la mauvais direction.
The Japanese police are the best investigators in the world.
La police japonaise a les meilleurs enquêteurs dans le monde.
She came up with a GTA investigation in Oklahoma City.
Elle a enquêté sur les vols de voitures à Oklahoma City.
Questions have started to be asked... Any investigation in the way I've handled this case will...
Toute enquête sur mes méthodes ne...
Not so far. I still have two investigators in the field.
Non mais j'ai encore 2 enquêteurs sur le coup.
Day one, the investigation in the murder of Juan Borgia.
Enquête sur le meurtre de Juan Borgia.
IA's gonna launch a full investigation in the Carden suicide, though.
Les AI vont faire une enquête sur le suicide de Carden.
All pertaining to a murder investigation in New York City.
Toutes en rapport avec une enquête sur un meurtre à New York.
Why investigate in a private home?
Pourquoi enquêter sur cette maison en particulier ?
Glynn's suspended The investigation in the murder of Patrick Keenan.
Glynn a suspendu l'enquête sur le meurtre de Patrick Keenan.
You led the Ludwig investigation in upstate New York.
Vous avez enquêté sur Ludwig à New-York.
She's leading the investigation in the deaths of her people.
Elle mène l'enquête sur la mort de ses agents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test