Translation for "inventing" to french
Inventing
verb
Translation examples
verb
If there are no conflicts, they are invented.
S'il n'y a pas de conflits, on en invente.
In fact this option was not invented by China.
En fait, cette option n'a pas été inventée par la Chine.
We are in the comfortable situation of not having to invent a CD.
Justement, notre force est que nous n'avons pas à l'inventer.
Then we would have to invent it.
Il nous faudrait alors l'inventer.
An inventor invents an "invention", not a "patent".
En effet, un inventeur invente une "invention" et non un "brevet".
We did not invent a new scheme.
Nous n'avons pas inventé de nouveau régime.
New things are invented every day.
Des nouveautés sont inventées chaque jour.
If it did not exist, it would need to be invented.
S'il n'existait pas, il faudrait l'inventer.
If it did not exist, we would have to invent it.
Si elle n'existait pas, nous devrions l'inventer.
I invented that.
je l'ai inventé.
- He invented it!
- Il l'a inventé !
I invent things.
J'invente des choses.
Who invented it?
Qui l'a inventé ?
I invented Facebook.
J'ai inventé Facebook.
Invent an app?
Inventer une application ?
So, why invent it?
Pourquoi l'inventer ?
Koreans were the first in the world to invent iron-clad warship, metal types and astronomical observatory.
La nation coréenne a fabriqué le premier navire cuirassé, les premiers caractères métalliques et construit le premier observatoire astronomique du monde.
The patent system also encourages people to disclose inventions, rather than retain them as trade secrets.
Le régime des brevets encourage aussi la divulgation des inventions au lieu qu'elles soient conservées comme secrets de fabrique.
Documents are invented.
Des documents sont fabriqués de toutes pièces.
The Act of 10 January 1955 regarding the disclosure and development of inventions and manufacturing secrets affecting the defence of the national territory or the security of the State prohibits the disclosure of manufacturing secrets and inventions when such disclosure runs counter to the interests of national defence or the security of the State.
La loi du 10 janvier 1955 relative à la divulgation et à la mise en œuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressant la défense du territoire ou la sûreté de l'État interdit la divulgation des secrets de fabrique et des inventions lorsqu'elle est contraire aux intérêts de la défense du territoire ou de la sûreté de l'État.
The three journalists, who have been accused of "inventing and publishing false information", are being held at Kerchiele jail.
Accusés d'avoir "fabriqué et disséminé des fausses informations", les trois journalistes sont incarcérés à la prison de Kerchiele.
SPHERE: INVENTING A SPURIOUS PRETEXT TO JUSTIFY THE PERPETUATION OF THE UNITED STATES' POLICY OF HOSTILITY, BLOCKADE AND AGGRESSION TOWARDS THE CUBAN PEOPLE 118
MATIÈRE DE DROITS DE L'HOMME: FABRIQUER DE TOUTES PIÈCES UN PRÉTEXTE MENSONGER POUR POUVOIR POURSUIVRE LEUR POLITIQUE D'HOSTILITÉ, DE BLOCUS ET D'AGRESSION CONTRE LE PEUPLE CUBAIN 118
I've been working on this invention it will destroy a goblin, I mean, an enemy.
J'ai fabriqué ce dispositif pour me protéger des esprits, ou de quiconque.
You can only invent stories, not an inverter
Vous pouvez seulement fabriquer des histoires, pas un onduleur.
Andrew's invented a wedding present for you and Ariel.
Andrew a fabriqué un cadeau pour votre mariage.
My dad runs the company. They mass produce his inventions.
On y fabrique les inventions de mon père.
What is she doing with that pill, inventing it?
Et ce cachet, elle est en train de le fabriquer ?
You invent a dead man's life, you imitate his handwriting,
Tu fabriques la vie d'un mort, tu imites son écriture... tu es malade!
Who invented that car?
Qui a fabriqué la voiture ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test