Translation for "intragenerational" to french
Translation examples
On the negative side, it is clear that such a level of sustainability is threatened by the overuse and degradation of critical environmental resources, by intergenerational and intragenerational inequity and by what in years past was called the "limits to growth".
Du côté négatif, il est manifeste qu'un tel niveau de viabilité est menacé par la surutilisation et la dégradation de ressources environnementales critiques, par l'inégalité intergénérationnelle et intragénérationnelle, et par ce que l'on avait coutume d'appeler les << limites de la croissance >> les années précédentes.
It considers that the ethical principles of intergenerational and intragenerational equity must be taken into account in assessing the acceptability of strategies for the long-term management of radioactive waste.
Il estime que pour déterminer dans quelle mesure une stratégie de gestion à long terme des déchets radioactifs est acceptable, il faut tenir compte des principes éthiques que sont les principes d'équité intergénérationnelle et intragénérationnelle.
Intragenerational solidarity also needs to take into consideration that the distribution of societal resources would always tend to favour those groups that are most able to successfully pursue/present their claims.
La solidarité intragénérationnelle doit aussi tenir compte du fait que la répartition des ressources de la société a toujours tendance à jouer en faveur des groupes qui sont le plus à même de défendre avec succès ou faire entendre leurs revendications.
Findings also point to the fact that policies based on explicit considerations of intragenerational and intergenerational dynamics, as well as gender dynamics within families, have a further and often untapped potential to contribute to the realization of the human rights of all family members.
Les constatations indiquent aussi que des politiques fondées sur la prise en considération explicite de la dynamique intragénérationnelle et intergénérationnelle, ainsi que de la dynamique du genre au sein des familles, offrent des possibilités supplémentaires, souvent encore inexploitées, de favoriser la réalisation des droits de l'homme de tous les membres de la famille.
Asserting the necessity to establish new, equitable and global links of partnership and intragenerational solidarity for the perpetuation of humankind,
Affirmant la nécessité d'établir des liens nouveaux, équitables et globaux de partenariat et de solidarité intragénérationnelle pour la perpétuation de l'humanité,
The Declaration goes on to codify several important principles contained within the concept of sustainable development: the precautionary principle, equity (both intragenerational and intergenerational), and common but differentiated responsibilities.
La Déclaration codifie en outre plusieurs autres principes importants relevant du développement durable : le principe de précaution, celui d'équité (intragénérationnelle et intergénérationnelle), et celui des responsabilités communes mais différenciées.
Poverty eradication is not only about intragenerational equity but also about intergenerational equity, given the strong tendency for parent-to-child transmission of poverty.
L'élimination de la pauvreté ne concerne pas seulement l'équité intragénérationnelle mais aussi l'équité intergénérationnelle, étant donné que la pauvreté a souvent tendance à se transmettre de parents aux enfants.
15. The sustainable development agenda is deeply intertwined with issues of intragenerational equity and justice.
Le programme de développement durable est très étroitement lié aux questions d'équité et de justice intragénérationnelles.
It rests on integration and a balanced consideration of social, economic and environmental goals and objectives in both public and private decision-making. It emphasizes intragenerational and intergenerational equity.
Il s'appuie sur une intégration et une prise en compte équilibrées des objectifs sociaux, économiques et environnementaux dans les décisions des pouvoirs publics et du secteur privé, et met l'accent sur l'équité inter- et intragénérationnelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test