Translation for "intra-family" to french
Translation examples
The constitutional principle of equality between men and women is contemplated within the scope of domestic and intra-family relations as well, with consequences at infra-constitutional legislation level, particularly in the field of family and criminal law.
Le principe constitutionnel de l'égalité de l'homme et de la femme est également envisagé dans le cadre des relations du ménage et intra-familiales, avec des conséquences au niveau de la législation infra-constitutionnelle, notamment dans le domaine du droit familial et pénal.
This action led the government and civil society organizations to sign the Pact against Intra-Family Violence;
Cette initiative a conduit le gouvernement et les organisations de la société civile à signer le Pacte contre la violence intra-familiale;
Among these crimes are assault and battery, and threat, the two most common crimes within family environments and intra-family relations.
Au nombre de ces délits figurent les coups et blessures et les menaces, les deux délits les plus répandus en milieu familial et dans les relations intra-familiales.
(b) To receive complaints of intra-family violence and child abuse and to refer them to the organs and institutions constituting the support network (NGOs, State agencies, voluntary organizations);
b) Recevoir les plaintes pour violence intra-familiale et maltraitance infantile et les adresser à des organismes et institutions qui constituent un réseau d'appui (organisations non gouvernementales, organismes publics, bénévoles).
With reference, specifically, to the theme of violence against women, in Brazil it is believed that most women do not report cases of sexual violence, either out of embarrassment or fear, especially when such violence occurs within the domestic or intra-family environment.
En référence en particulier au thème de la violence à l'égard es femmes, on pense au Brésil que la plupart des femmes ne rapportent pas les cas de violence sexuelle, soit par embarras soit par peur, plus particulièrement lorsqu'une telle violence se produit au foyer ou dans le cadre intra-familial.
Another type of adoption is the so-called intra-familial adoption.
Dans les autres cas, il s'agit des adoptions dites intra-familiales.
379. Intra-family child abuse is punishable by one of the following means:
379. La maltraitance infantile intra-familiale peut être sanctionnée par l'une quelconque des mesures suivantes :
To recognize, prevent, alleviate and, where possible, overcome the causes of physical and mental ill-treatment of children resulting from anomalous intra-family relations.
Détecter, prévenir, atténuer, et si possible résoudre en en supprimant les causes, les problèmes de maltraitance physique ou mentale d'enfants imputables à des relations intra-familiales anormales.
To feminist organizations, the new procedure renders intra-family violence banal, by classifying it as a misdemeanor and ignoring the specificity and customary recurrence of crimes committed within the family.
Selon les organisations féministes, la nouvelle procédure banalise la violence intra-familiale, en la classant comme un délit et en ignorant la spécificité et le caractère récurrent des délits commis au sein de la famille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test