Translation for "interrelated components" to french
Translation examples
Finance and technology are considered to be interrelated components of investment, which is essential for socio-economic development and growth.
Le financement et les techniques sont considérés comme des éléments interdépendants des investissements essentiels au développement socio-économique et à la croissance.
As in the poverty reduction programme, integrated attention to these interrelated components of a shelter programme and the local mobilization of human resources may best be accomplished through community action planning.
Comme dans le programme de lutte contre la pauvreté, il convient de tenir compte de tous les éléments interdépendants qui constituent un programme de logement et c'est en planifiant l'action communautaire que l'on peut le mieux mobiliser les ressources humaines au niveau local.
33. Economic, social and cultural rights were three interrelated components of a more comprehensive package.
33. Les droits économiques, sociaux et culturels sont trois éléments interdépendants d'un ensemble plus large.
FAO referred also to its Special Programme on Food Production for Food Security (SPFP), stating that its pilot phase of about three years' duration with its interrelated components contained several elements in common with the Special Initiative.
La FAO a aussi mentionné son programme spécial sur la production vivrière à l'appui de la sécurité alimentaire, indiquant que sa phase pilote, d'une durée d'environ trois ans avec ses éléments interdépendants, contenait plusieurs éléments qu'on retrouvait dans l'Initiative spéciale.
Malta believes that the eight Millennium Development Goals are interrelated components forming one whole and that they should be considered and achieved as the universal framework for development.
Malte pense que les huit objectifs du Millénaire pour le développement sont des éléments interdépendants qui forment un tout et qu'ils devraient être considérés et réalisés en tant que cadre universel de développement.
The safeguards system consists of many interrelated components that are designed together to give assurance of the peaceful use of nuclear installations and material.
Le système de garanties comportait de nombreux éléments interdépendants conçus pour donner ensemble l'assurance de l'utilisation pacifique des installations et matières nucléaires.
Those programmes will consist of interrelated components coordinated by Office for Operations and Corporate Services/human resources training.
Ces programmes seront constitués d'éléments interdépendants coordonnés par la section de la formation du service des ressources humaines du Bureau des opérations et des services communs.
64. Outreach programmes based on the principles of equality and non-discrimination are being conducted in an effort to guarantee the two essential, interrelated components of the right to health -- availability and accessibility -- and thus ensure that everyone has the same degree of access to health care.
64. Des programmes de proximité fondés sur les principes d'égalité et de non-discrimination et faisant de la disponibilité et de l'accessibilité des éléments interdépendants et essentiels du droit à la santé ont été mis en œuvre pour veiller à ce que chacun ait en pratique le même accès à la santé.
The structure of the report takes into account the three main interrelated components of sustainable development, namely economic growth, social development and environmental sustainability.
Le plan tient compte des trois principaux éléments interdépendants, qui contribuent à la réalisation d'un développement durable, à savoir la croissance économique, le développement social et la viabilité écologique.
37. The proposed UNDP approach consists of two interrelated components:
L'approche que le PNUD propose d'adopter comprend deux éléments interdépendants :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test