Translation for "interact" to french
Interact
verb
Translation examples
* Interact with their schoolmates;
Interagir avec leurs camarades;
:: The ability to interact with people, on both a formal and informal level
:: Aptitude à interagir avec d'autres personnes, que ce soit officiellement ou de manière informelle
The special procedures can interact with the UPR.
51. Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
Interaction between actors will have to increase to ensure transparency.
Les acteurs devront interagir davantage pour garantir la transparence.
Can respondents complete an interaction in multiple sessions?
Les répondants pourront-ils interagir dans le cadre de multisessions ?
(g) Interacting in a systematic way with the education system;
g) Interagir de façon systématique avec le milieu éducatif;
They needed to be able to leave and interact in the public sphere.
Les enfants devaient pouvoir sortir et interagir avec la sphère publique.
The NGOs welcomed the opportunity to interact with the Committee.
Les ONG se sont réjouies de la chance qui leur était donnée d'interagir avec le Comité.
The question then is how the two organs will interact with one another.
La question est de savoir comment les deux organes vont interagir.
(ii) Interact with IS
ii) Interagir avec les systèmes informatiques
THEY CAN'T INTERACT WITH US
ILS peuvent pas interagir avec US
- I'm trying to interact.
- J'essaie d'interagir.
So obviously, they can interact.
Apparemment, ils peuvent interagir.
Interacting at a cellular level.
Interagissant au niveau cellulaire.
So you can... interact?
Alors vous pouvez... interagir ?
I think it's more like interacting.
Je préfère dire "interagir".
- to interact with the young woman.
- pour interagir avec cette femme.
- interacted with people...
-interagir avec des personnes...
Vicki could interact.
Vicki pouvait intéragir.
We need to get them interacting.
Ils doivent interagir.
It will be necessary for the holo-doctor to interact naturally with patients for weeks possibly even months.
Le holodocteur doit pouvoir dialoguer naturellement pendant des mois.
Well, it'll give you a chance to interact, but don't get fresh.
Ca te donnera une chance de dialoguer, mais ne t'emballe pas.
What, you're not allowed to interact with the art?
Quoi, c'est interdit de dialoguer avec l'œuvre ?
It's when a human interacts with a computer.
Il consiste à faire dialoguer un humain et un ordinateur.
I can even guess why you're going into this interaction with the Nathans now.
Je sais aussi pourquoi vous participez à ce dialogue avec les Nathans.
The point is to give Jadzia a chance to interact with her previous hosts.
Le but est de permettre à Jadzia de dialoguer avec ses hôtes antérieurs.
You'd lose all ability to comprehend, interact with the world around you.
Vous perdriez votre capacité à comprendre ou à dialoguer.
You appear to be very calm during this interaction.
Vous semblez très calme pendant ce dialogue.
And if the human doesn't know they're interacting with a computer, the test is passed.
Si l'humain ignore qu'il dialogue avec un ordinateur, le test est validé.
But you uplinked with our holodeck and created a character in order to interact with us.
Vous avez créé un personnage pour pouvoir dialoguer avec nous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test