Translation for "intensify" to french
Intensify
verb
Translation examples
Intensify police checks;
Intensifier les contrôles de police,
Intensifying the socialization of education.
- Intensifier la socialisation de l'éducation;
That cooperation needed to be intensified.
Il faut intensifier cette coopération.
Image intensifier tubes ...
Tubes intensificateurs d'image...
:: Intensify public education.
:: Intensifier l'éducation du public.
Intensify research
Intensifier la recherche
This assistance should be intensified;
Il faudrait intensifier cette assistance;
The deportations will be intensified.
Les déportations vont s'intensifier.
- To intensify his memories?
- Pour intensifier ses souvenirs ?
He merely intensifies the search.
Ça ne fait qu'intensifier les recherches.
Uh, is the image intensifier in place?
L'intensificateur d'image est en place ?
Can't you intensify that emotion?
Il suffit d'intensifier ses émotions.
Well, that would only intensify the rejections.
Ça ne ferait qu'intensifier les rejets.
We must intensify our efforts.
Nous devons intensifier nos efforts.
They only heighten or intensify it.
Ils ne font que l'accroître, l'intensifier.
To intensify the effects of the drug.
Pour intensifier l'effet de la drogue.
Is there any way to intensify contact?
Est-il possible d'intensifier le contact?
Intensified border control;
:: Le renforcement de la surveillance des frontières;
(a) Interaction with countries must be significantly intensified;
a) Renforcement notable des contacts avec les pays;
May cause or intensify fire; oxidizer
Peut causer ou renforcer un incendie; comburant
Thus, inspection on such practices will be intensified.
Il faudra donc renforcer la surveillance.
In kindergarten, speech learning is intensified;
Dès la maternelle: l'apprentissage de la langue orale est renforcé.
Such reforms should be intensified.
De telles réformes doivent être renforcées.
(b) Intensified surveillance programmes.
b) Renforcer les programmes de surveillance.
This process will continue to be intensified and strengthened.
Ce processus continuera à être intensifié et renforcé.
There is a need to intensify these interactions.
Il faut absolument renforcer ces interactions.
Intensified care and supervision
Renforcement des soins et de la supervision;
The watch at all border checkpoints has been intensified.
On a renforcé le contrôle à toutes les frontières.
IT IS TIME TO INTENSIFY THE STRUGGLE.
C'est le moment de renforcer la lutte.
We intensified the investigations in order to give the police all the necessary means to get this cleaning process done.
- Assieds-toi! -Nous avons renforcé les dispositifs d'investigation afin de donner à la police les moyens d'aller au bout de ce processus d'assainissement.
and the unions must intensify their methods of removing subversive elements from within their own midst.
Et le mouvement syndical doit renforcer sa façon de procéder quand il s'agit d'éliminer les éléments troubles de son propre sein.
Security has been intensified.
La sécurité a été renforcée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test