Translation for "integrate into" to french
Translation examples
Integrated planning and the role of integrated mission task forces
Planification intégrée et rôle des cellules de mission intégrées
Integrated accounts and tables, including integrated satellite accounts
Comptes et tableaux intégrés, y compris les comptes satellites intégrés
Dynamic-integrated agriculture encompasses the principles of integrated crop protection and integrated soil-fertility management.
L'agriculture intégrée dynamique avalise les principes de la protection intégrée des récoltes et de la gestion intégrée de la fertilité des sols.
Structurally and non-structurally integrated missions Structurally integrated
Missions intégrées et missions non intégrées sur le plan structurel
104 integrated pre-schools (264 integrated groups);
- 104 maternelles intégrées (264 groupes intégrés);
Integrated missions require integrated mission implementation plans (IMIPs).
Des missions intégrées nécessitent des plans intégrés d'exécution.
Integrated and coordinated implementation calls for integrated and coordinated supervision.
Une application intégrée et coordonnée exige un suivi intégré et coordonné.
:: Dynamic-integrated agricultural production, which includes integrated crop protection, integrated soil fertility management and integrated crop-livestock management;
:: La production agricole intégrée dynamique, qui se compose d'une protection intégrée des récoltes, d'une gestion intégrée de la fertilité des sols et de la gestion culture-élevage intégrée;
The terms "integrated coastal zone management", "integrated coastal area management", "integrated coastal management" and "integrated coastal and ocean management" have all been used.
Les termes << gestion intégrée des zones côtières >>, << gestion intégrée des régions côtières >>, << gestion côtière intégrée >> et << gestion intégrée des zones côtières et des océans >> ont tous été utilisés.
He's been integrated into the Fair Haven matrix. He's vulnerable.
Il a été intégré à la matrice de Fair Haven. ll est vulnérable.
And have a vast array of weapons integrated into their bodies.
Ils disposent de puissantes armes intégrées à leur corps.
My program is fully integrated into sickbay.
Mon programme est entièrement intégré à l'infirmerie.
Perhaps with time, his emotional protocols will be integrated into his operating systems.
Peut-être qu'avec le temps, ses protocoles émotionnels vont s'intégrer à son système d'exploitation.
Um, this algorithmic microprocessor, what exactly is it being integrated into?
Hum, ce microprocesseur algorithmique, il sera intégré à quoi exactement ?
Danny is the best there is, and even he can't decipher some of the enhanced code - you've integrated into Genisys.
Danny est le meilleur, et même lui ne peut déchiffrer le code perfectionné que tu as intégré à Genisys.
It would be helpful for Mr. Thompson to integrate into campus life.
Ce serait bon que M. Thompson s'intègre à la vie du campus.
Don't worry, sir, I'll have him Integrated Into the team faster than you can say, "Integrated Into the team".
Pas d'inquiétude, il se sera intégré à l'équipe à peine le temps de dire "intégré à l'équipe."
There's a little box integrated into the front of the rigging.
Il y a une petite boîte intégré à l'avant de l'équipement.
Each was created to integrate into the biosphere structure.
Chacun fut créé afin de s'intégrer à la structure de la biosphère.
The killer of Galbraith could integrate into society - hold down ajob, rent an apartment.
Le tueur de Galbraith peut s'intégrer dans la société, travailler, louer un appart.
He says they're integrated into the hatchery walls.
Il a dit qu'ils étaient intégrés dans les murs.
You need to integrate into this school, people.
Il faut vous intégrer dans l'école.
Their synaptic pathways have been reconfigured, integrated into the computer core.
Leurs cheminements synaptique ont été reconfigurés intégrés dans le noyau de l'ordinateur.
I found them integrated into tests that were administered here in 1982.
Elles ont été intégrées dans une série de tests scolaires administrés ici en 1982.
Imagine what you'll be capable of once the isokinetic cannon is integrated into your defensive systems.
Imaginez votre force de frappe une fois que le canon isocinétique sera intégré dans vos systèmes.
Each place where they connect is integrated into a thought or a memory.
Chaque endroit où ils se relient est intégré dans une pensée ou une mémoire.
A full-scale, pay model gambling app that integrates into existing social media.
Quelque chose de complet, un modèle d'application payante de jeux d'argent qui s'intègre dans un réseau social existant.
You're joking. From what I can tell... it was integrated into his circulatory and nervous systems.
Je pense qu'il était intégré dans le système nerveux circulaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test