Translation for "instead of making" to french
Instead of making
Translation examples
It seemed that the author had been unaware of the legal and social changes which had taken place in 1992, and that instead of making an objective study of the situation he had merely prepared his report on the basis of news supplied by the press and third parties.
Il semble que l'auteur ignore tout des changements juridiques et sociaux intervenus en 1992 et qu'au lieu de faire une étude objective de la situation il se soit contenté d'établir son rapport sur la base d'informations de la presse et de tierces parties.
83. Mr. ANVAR (World Federation of Democratic Youth) asked the Commission to put pressure on countries that were delaying the establishment of democratic institutions -- in particular an independent judiciary -- and to advise Governments to be honest in describing the internal situation of their countries instead of making deceitful statements.
83. M. ANVAR (Fédération mondiale de la jeunesse démocratique) demande à la Commission de faire pression sur les pays qui tardent à établir des institutions démocratiques, notamment un appareil judiciaire indépendant, et d'engager les gouvernements à faire preuve de bonne foi lorsqu'ils décrivent la situation interne au lieu de faire des déclarations mensongères.
To our regret, instead of making the most efficient use of the available legal opportunities to address the emerging challenges, the present leadership of the Crimea has chosen the road of extremism and blunt confrontation.
À notre grand regret, au lieu de faire l'usage le plus efficace possible des possibilités juridiques qui s'offraient pour surmonter les difficultés nouvelles, l'équipe dirigeante actuelle de la Crimée a opté pour l'extrémisme et l'affrontement brutal.
Had the Inquiry Committee consulted the Bangladesh authorities or taken testimony of the peacekeepers under RUTBAT, it would have attested to the above facts instead of making misleading remarks.
Si la Commission d'enquête avait consulté les autorités bangladaises et interrogé les soldats du bataillon bangladais, elle aurait pu attester les faits susvisés au lieu de faire des remarques fallacieuses.
Many of them had found the approach to be too heavy and bureaucratic and had pointed out that, instead of making them equal partners, it made it difficult for them to participate.
La plupart d'entre elles ont jugé cette approche trop lourde et bureaucratique et ont fait observer qu'au lieu de faire d'elles des partenaires à part entière elle rendait au contraire difficile leur participation.
The International Indian Treaty Council would have been well advised to heed that warning instead of making the Sub-Commission waste precious time.
Le Conseil international des traités indiens aurait été bien avisé d'écouter cet avertissement au lieu de faire perdre à la Sous-Commission un temps précieux.
Instead of making progress in the process of eliminating weapons of mass destruction and achieving general disarmament, the persistence of conflict and mistrust in international relations and the complexity and global dimensions acquired by certain phenomena are prompting the retention of arsenals of all kinds of weapons and the pursuit of the development of new and more sophisticated military equipment.
Au lieu de faire des progrès dans le processus d'élimination de armes de destruction massive et de parvenir à un désarmement général, la persistance des conflits et la méfiance dans les relations internationales ainsi que la complexité et la dimension mondiale acquises par certains phénomènes ont incité à maintenir des arsenaux de toutes sortes d'armes et à poursuivre la fabrication de nouveaux matériels militaires encore plus perfectionnés.
Instead of making false and hypocritical statements on the issue, the United States should rather think seriously about the crimes that they had committed in northern and southern Korea and for which they would be punished.
Au lieu de faire des déclarations mensongères et hypocrites à ce sujet, ils devraient plutôt réfléchir sérieusement aux crimes qu'ils ont commis dans le Nord et le Sud de la Corée, pour lesquels ils seront punis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test