Translation for "inordinateness" to french
Inordinateness
Translation examples
The draft resolution places inordinate emphasis on non-proliferation rather than nuclear disarmament.
Ce projet de résolution met un accent démesuré sur la non-prolifération plutôt que sur le désarmement nucléaire.
How can it be that less than 5 per cent of the membership of the Organization continues to wield inordinate power over the rest of us?
Comment se fait-il que moins de 5 % des Membres de l'Organisation continuent d'exercer un pouvoir démesuré sur tous les autres?
Member States and the Secretariat spend inordinate amounts of time and scarce resources on this process.
Toute cette procédure absorbe une proportion démesurée de temps et de ressources limitées.
Contributing factors include poverty, the inordinate ambitions of girls and of some parents, ignorance, the demand for cheap labour, and the growth of prostitution.
Cette situation est favorisée par la pauvreté, l'ambition démesurée des filles et de certains parents, l'ignorance, la recherche de main-d'œuvre bon marché, le développement de la prostitution.
Other contributing factors include inordinate personal ambition, ethnicity, nationalism, religious intolerance and political adventurism.
Au nombre d'autres facteurs qui ont contribué à cette situation, il y a l'ambition personnelle démesurée, l'ethnocentrisme, le nationalisme, l'intolérance religieuse et l'aventurisme politique.
We feel that the draft resolution places inordinate emphasis on non-proliferation to the detriment of nuclear disarmament, where we see a certain regression.
Le projet de résolution insiste de façon démesurée sur la non-prolifération au détriment du désarmement nucléaire, aspect à propos duquel on note un certain recul.
17. In the light of the foregoing, it is difficult to understand why such inordinate emphasis is being placed on conventional disarmament.
17. Dans ce contexte, on a du mal à comprendre pourquoi le projet accorde une importance démesurée à certaines questions telles que le désarmement conventionnel.
The five permanent members, some more than others, exercise inordinate influence over the Council's decisions.
Les cinq membres permanents, certains plus que d'autres, exercent une influence démesurée sur les décisions du Conseil.
Inordinate delays have been experienced by UNMIBH due to the parties' failure to agree on and display neutral insignia.
Elle s'est heurtée à des délais démesurés, provoqués par le refus des parties d'accepter des insignes neutres d'un commun accord et de les porter.
Preparation for war absorbs inordinate resources and impedes the development of social institutions.
Les préparatifs de guerre absorbent des ressources démesurées et affectent le développement des institutions sociales.
An inordinate amount of violence has occurred in this house.
Une violence démesurée a eu lieu dans cette maison.
Today, you are half of an engaged couple who won't pick a wedding date, who spends an inordinate amount of time talking about some guy named Blaze.
Aujourd'hui, tu es fiancée, sans connaître la date du mariage, tu passes un temps démesuré à parler d'un certain Blaze.
Something inordinate has happened here.
Il s'est passé une chose démesurée.
Inordinate physical strength, psychic ability, telekinesis?
Une force physique démesurée, de la télépathie, de la télékinésie?
There's an inordinate amount of commercials featuring Afro-Americans.
Il y a un nombre démesuré de publicités avec des Afro-Americans.
We take inordinate care not to use lethal force where there are women and children.
On prend des mesures démesurées pour ne pas utiliser de force fatale là où se trouvent des femmes et des enfants.
Lack of physical evidence and the inordinate number of people who hate you personally or politically.
Le manque de preuve objective et le nombre démesuré de personnes qui vous détestent personnellement ou politiquement.
Lack of physical evidence at the scene and the inordinate number of people who hate you personally or hate what you do politically.
À cause du manque de preuve sur la scène de crime et du nombre démesuré de personnes qui vous détestent personnellement ou d'un point de vue politique.
- Yes, I must say, Charles... your servant spends an inordinate amount of his time talking to Mary.
Oui, en effet, Charles, votre serviteur... passe un temps démesuré à bavarder avec Mary.
A valedictory address... as those of you who have read your Plato's Apology will remember... can be of inordinate length.
Une allocution d'adieu ... comme nous le montre Platon dans son "Apologie de Socrate", peut-être d'une longueur démesurée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test