Translation for "infrastructure facilities" to french
Translation examples
Transport infrastructure security must not lead to unwarranted restrictions on transport operators' easy access to roads, ports, terminals and other infrastructure facilities.
La sûreté des infrastructures de transport ne doit pas conduire à des restrictions injustifiées pour ce qui est d'un accès facilité des transporteurs aux routes, ports, terminaux et autres équipements d'infrastructure.
The land parcels must have infrastructure facilities and utility systems called for by area planning designs before the parcels are made available to families.
Les parcelles doivent avoir les équipements d'infrastructure et de services d'utilité publique prévus par la cartographie des lieux avant que les parcelles ne soient mises à la disposition des familles.
Similarly, inadequate infrastructure facilities constrain economic activities, leading to poor development outcomes.
Pareillement, l'insuffisance des équipements d'infrastructure bride l'activité économique et tire vers le bas la performance de développement.
In recent years only 40 per cent of all World Bank financing has gone to large infrastructural facilities.
Ces dernières années, 40 % seulement des prêts de la Banque mondiale ont été consacrés à de gros équipements d'infrastructure.
The indicators show that trade cost and time are still quite high for most of them, indicating that traditional trade facilitation issues, such as cumbersome border-crossing and customs procedures, documentation requirements and inadequate infrastructure facilities, have yet to be addressed effectively.
Les indicateurs montrent que le coût et les délais des échanges commerciaux restent fort élevés pour la plupart d'entre eux, ce qui signifie que les problèmes traditionnels de facilitation du commerce, tels que la complexité des opérations de franchissement des frontières, des procédures douanières et des documentations exigées, ajoutée à des équipements d'infrastructure inadéquats, ne sont toujours pas réglés en pratique.
A strong demand for construction services is expected to be maintained in Egypt, resulting from the construction of new plants for industrial development and new hotels for development of the tourism sector, the extension of infrastructure facilities for distribution of gas, and the building of new roads, railways and private airports.
La demande de services de construction devrait demeurer forte, grâce à l'édification de nouvelles usines pour le développement industriel et de nouveaux hôtels pour le développement du tourisme, à l'extension des équipements d'infrastructure pour la distribution de gaz et à la construction de routes, de chemins de fer et d'aéroports privés.
Significant specific procedural rights are provided to native title—holders in relation to the compulsory acquisition for third parties for an infrastructure facility, and the right to negotiate or appropriate State or Territory regimes are available for other compulsory acquisitions for third parties.
Des droits procéduraux spécifiques importants sont garantis aux titulaires de droits fonciers autochtones en cas d'acquisition forcée pour des tierces parties aux fins de la mise en place d'un équipement d'infrastructure; dans le cas d'autres acquisitions forcées pour des tierces parties, les titulaires de droits fonciers autochtones peuvent se prévaloir du droit de négocier ou des régimes appropriés de l'État ou du Territoire.
Governments, in collaboration with the private sector and farmers' associations, could examine the possibility of establishing a revolving fund to finance infrastructure facilities and training needs in this area.
En collaboration avec le secteur privé et les associations d'agriculteurs, les gouvernements pourraient étudier la possibilité de créer un fonds renouvelable pour financer les équipements d'infrastructure et les besoins de formation dans ce domaine.
Plans call for providing land parcels with infrastructure facilities to at least 87,000 citizens with three or more children by 2016.
On prévoit de fournir, d'ici à 2016, des parcelles dotées d'équipements d'infrastructure à au moins 87 000 citoyens ayant trois enfants ou davantage.
In the proposed formula, these standardization weightings have not been included as the simulation software represents the railway network in a way which implicitly takes account of different infrastructure facilities.
Dans la formule proposée, ces poids d'homogénéisation n'ont pas été insérés car le "software" de simulation représente le réseau ferroviaire de façon à tenir implicetement en compte les différents équipements d'infrastructure.
Lack of and under developed infrastructural facilities
Absence d'infrastructures et infrastructures sous-développées
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test