Translation for "infancies" to french
Translation examples
noun
The number of examinations decrease after infancy.
Le nombre d'examens diminue après la petite enfance.
Action at early infancy
Action en faveur de la petite enfance
1.2. Allowances linked to childbirth and infancy
1.2 Les allocations liées à la naissance ou à la petite enfance
2. Ministry of Youth and Infancy
2. Ministère de la jeunesse et de l'enfance
Mortality is highest during infancy.
C'est au cours de la première enfance que la mortalité est le plus élevée.
(a) In the area of Youth and Infancy
a) Dans le domaine de la jeunesse et de l'enfance
(b) Infancy (0-5 years)
b) Petite enfance (05 ans)
Early diagnosis of cancer in infancy
Diagnostic précoce du cancer pendant la première enfance
From `infancy' (age not defined)
Depuis la <<petite enfance>> (âge non défini)
You have prior experience with preverbal infancy.
Vous avez de l'expérience avec l'enfance préverbale.
They're teenagers. Somewhere between infancy and full maturity.
C'est un stade entre l'enfance et la pleine maturité.
Some free association from my infancy...
Un peu d'association libre de mon enfance...
But the admissions go back to infancy.
Les hospitalisations remontent à la petite enfance.
I know his family well, since infancy.
Je connais sa famille depuis mon enfance.
This union has been planned since their infancy.
Leur union est prévue depuis leur petite enfance.
And as for memories, infancy, childhood...
Quant à ses souvenirs d'enfance...
Well, the thing is nobody remembers their infancy.
Personne ne se souvient de sa petite enfance.
They've been there since infancy.
Elles y sont depuis sa petite enfance.
I have been connected with his family from infancy.
Je connais sa famille depuis l'enfance.
noun
This work is still in its infancy.
Ces travaux n'en sont qu'à leurs débuts.
The programme is, however, still in its infancy.
Le programme en est encore à ses débuts.
But the Commission remains in its infancy.
Toutefois, celle-ci n'en est encore qu'à ses débuts.
Efforts to mitigate environmental degradation were then still in their infancy.
Les efforts visant à limiter la dégradation de l'environnement n'en étaient qu'à leurs tout débuts.
This project has only recently commenced and is in its infancy.
Ce travail vient de démarrer et n'en est qu'à ses débuts.
In particular, reporting on social progress was in its infancy.
En particulier, la communication d’informations au sujet du progrès social n’en était qu’à ses débuts.
This organization is still in its infancy and its impact is yet to be felt.
Cette organisation n'en est qu'à ses débuts et son influence ne se fait pas encore sentir.
These efforts are still in their infancy.
Ces initiatives en sont encore à leur début.
The territorial Government reports that the manufacturing sector is still in its infancy.
Le Gouvernement du territoire signale que ce secteur en est encore à ses débuts.
Both approaches are in their infancy.
Les deux démarches n'en sont encore qu'à leur début.
Now, Neuroblast research is still in its infancy.
La recherche des neuroblastes en est à ses débuts.
Ten years ago, DNA testing was in its infancy.
BUREAU D'EXAMEN MÉDICAL JEUDI 20 NOVEMBRE Il y a dix ans, les tests d'A.D.N. en étaient au tout début.
Why? Because not even rocks could survive the earth's violent infancy.
Parce que même des pierres ne pourraient pas survivre aux débuts de la terre.
Well, it's hard to say, really. I mean, these creatures are in their infancy.
C'est difficile à dire vraiment, je veux dire qu'elles sont encore à leur début.
- L'amour In its infancy, did do amazing things.
-L'amour, en ses débuts, fait faire des choses étonnantes.
So, you know, these- these studies really aren't even in their infancies yet.
Donc tu sais, ces études,... n'en sont qu'à leur début.
But psychic research is still in its infancy.
Mais les recherches n'en sont qu'à leur début.
The engineering is in its infancy.
L'industrie n'en est qu'à ses débuts.
In 1962, the civil rights movement was in its infancy.
Le mouvement pour les droits civiques n'en était qu'à ses débuts.
This subsection applies for the purposes of any rule of law, and in the absence of a definition or of any indication of a contrary intention, for the construction of "full age", "infant", "infancy", "minor" and "minority".
Ce paragraphe s'applique aux fins de l'état de droit et, en l'absence de toute définition ou de toute indication contraire, à l'interprétation des termes << majorité >>, << jeune enfant >>, << bas âge >>, << mineur >> et << minorité >>.
If a child is under 13 years of age, legal infancy constitutes sufficient grounds for exemption from criminal liability.
Lorsque l'enfant est âgé de moins de 13 ans, sa minorité est une cause de non-responsabilité pénale.
190. Right from birth and in particular during infancy, every child needs a balanced relationship with both parents, a relationship that must develop without interruption while the child is a minor, with the changes that arise naturally during the different phases of the child's development.
190. Dès sa naissance et en particulier durant le premier âge, un enfant a besoin d'une relation équilibrée avec ses deux parents, relation qui doit se dérouler sans discontinuité pendant sa minorité, avec les modifications qui s'imposent naturellement selon les diverses phases du développement de l'enfant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test