Translation for "enfance" to english
Translation examples
Perception de l'enfance
Perception of childhood
Petite enfance
Early childhood
Enfance et adolescence
Childhood and adolescence
k) L'Œuvre pontificale de l'enfance missionnaire ou Sainte Enfance.
(k) Pontifical Missionary Society of the Holy Childhood (Holy Childhood).
Dans la petite enfance
In early childhood
Le concept d'enfance est confondu avec petite enfance, voire préadolescence.
The concept of childhood is often confused with early childhood or even pre-adolescence.
Universel (enfance)
Universal (childhood)
Heureux pays de l'enfance
Childhood's joyland
- L'enfance de Bonnie.
- Bonnie's childhood.
- Oh, mon enfance, mon innocente enfance !
Oh, my childhood, my innocent childhood.
- Sur son enfance, ton enfance, la vie, tout.
We talked about her childhood, your childhood, life, everything.
"Thèmes d'Enfance."
"Themes from Childhood."
noun
Le nombre d'examens diminue après la petite enfance.
The number of examinations decrease after infancy.
Action en faveur de la petite enfance
Action at early infancy
1.2 Les allocations liées à la naissance ou à la petite enfance
1.2. Allowances linked to childbirth and infancy
2. Ministère de la jeunesse et de l'enfance
2. Ministry of Youth and Infancy
C'est au cours de la première enfance que la mortalité est le plus élevée.
Mortality is highest during infancy.
a) Dans le domaine de la jeunesse et de l'enfance
(a) In the area of Youth and Infancy
b) Petite enfance (05 ans)
(b) Infancy (0-5 years)
Diagnostic précoce du cancer pendant la première enfance
Early diagnosis of cancer in infancy
Depuis la <<petite enfance>> (âge non défini)
From `infancy' (age not defined)
Vous avez de l'expérience avec l'enfance préverbale.
You have prior experience with preverbal infancy.
C'est un stade entre l'enfance et la pleine maturité.
They're teenagers. Somewhere between infancy and full maturity.
Un peu d'association libre de mon enfance...
Some free association from my infancy...
Les hospitalisations remontent à la petite enfance.
But the admissions go back to infancy.
Je connais sa famille depuis mon enfance.
I know his family well, since infancy.
Leur union est prévue depuis leur petite enfance.
This union has been planned since their infancy.
Personne ne se souvient de sa petite enfance.
Well, the thing is nobody remembers their infancy.
Elles y sont depuis sa petite enfance.
They've been there since infancy.
Je connais sa famille depuis l'enfance.
I have been connected with his family from infancy.
noun
"C'était mon ami d'enfance.
it was my boyhood friend.
Retour direct en enfance.
Right back to boyhood.
Tu n'as pas eu d'enfance ?
Didn't you ever have a boyhood?
Amis d'enfance réunis.
- [laughs] - Boyhood friends reunited.
Vous êtes mon idole d'enfance.
You were my boyhood idol.
Le surnom de mon enfance.
Oh, those boyhood names. Oh!
- C'est un rêve d'enfance.
This is a boyhood dream.
Utilise tes souvenirs d'enfance.
Try to leverage your boyhood memories.
Qui a crucifié votre ami d'enfance ?
Who crucified your boyhood friend?
noun
Le niveau et la qualité de vie des femmes âgées résultent et portent l'empreinte des caractéristiques qui ont marqué leur existence: stéréotypes dans l'enfance et dans l'éducation; emplois précaires; travail informel; coûts du travail domestique; activité professionnelle discontinue; aux d'activité réduit du fait de la maternité.
Women's poverty and quality of life in older age derives from the culmination of the earlier phases in their life cycle and bears their imprint: stereotyping in education and girlhood; precarious jobs; informal labour; the costs of caring; interrupted career patterns; and the motherhood penalty in labour force participation.
Les stéréotypes concernant le rôle des femmes avaient des effets négatifs dès la petite enfance.
200. Stereotypes about the role of women affected them from early girlhood.
La qualité de vie des femmes adultes est un reflet de celle de leur enfance et laisse présager celle qu'elles auront à un âge avancé.
Women's adult lives both reflect the quality of their girlhood and predict the quality of their older age.
Il se félicite également de la révision des conclusions concertées de la quarante-huitième sessioni sur le << rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes >>, celui-ci ayant une forte incidence sur la question de l'égalité durant les premières années de la vie d'une femme, c'est-à-dire au cours de l'enfance.
It also welcomes revision of the agreed conclusions reached at the 48th session on the "Role of boys and men in achieving gender equality", as this is very relevant to the issue of achieving equality in the early stages of women's life cycle, namely in girlhood.
L'objet chéri de mon enfance ?
My cherished girlhood item?
L'enfance s'enfuit à tire-d'aile Je dois me faire au "Mademoiselle"
my girlhood went so quickly still have to get used to "Mrs"
Tu les conduiras vers la maison d'enfance de Catelyn Stark pour lui rappeller que les Lannisters paient leur dettes
You will bring them to Catelyn Stark's girlhood home and remind her that Lannisters pay their debts.
- Je vais rendre visite à mon amie d'enfance.
- I'm gonna go visit my girlhood friend.
C'était mon amie d'enfance.
She was my friend. My girlhood friend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test