Translation for "individual agencies" to french
Translation examples
In the context of increased budget support, sector-wide approaches (SWAps) and "Delivering as One", mobilization of resources for individual agencies in-country is becoming increasingly challenging.
Dans le contexte de l'appui croissant au budget, des approches sectorielles (SWAps) et l'approche << Unis dans l'action>> la mobilisation de ressources pour des agences individuelles sur place est devenue de plus en plus difficile.
Given the many obstacles that can be faced at any point in this process, at this time it is vital to create a long-term, sustainable space exploration programme to inform and guide the diverse plans made by individual agencies.
Étant donné les nombreux obstacles qui peuvent survenir à tout moment dans ce processus, il est d'ores et déjà essentiel d'élaborer un programme d'exploration spatiale viable sur le long terme, qui puisse alimenter et orienter les différents plans préparés par les agences individuelles.
So, that means I have to contact individual agencies, and that could take weeks.
Je vais donc devoir contacter des agences individuelles, et ça pourrait prendre des semaines.
It is notable how often it is commented that in that crisis the United Nations system acted more like a team and less like a set of individual agencies.
Il convient de souligner qu'il a été noté à maintes reprises que, durant cette crise, le système des Nations Unies avait agi davantage comme une équipe que comme une série d'organismes individuels.
9. The Inter-Agency Support Group agrees that all reports, studies, surveys and other documents prepared or commissioned by individual agencies will be made available online and that Support Group members will be informed of the site.
9. Le Groupe d'appui interorganisations consent à ce que les rapports, études, enquêtes et autres documents préparés ou commandés par des organismes individuels soient rendus disponibles en ligne et que les membres du Groupe d'appui interorganisations soient informés du site Web où ils pourront les consulter.
It agreed that individual agencies needed more core funding and softearmarked funding, and recognized the need for dedicated funding for the "Delivering as One" initiative.
Il convient que les organismes, individuellement, ont besoin d'un financement accru de leurs activités de base ainsi que de ressources souples, et reconnaît la nécessité d'un financement spécial au titre de l'initiative << Unis dans l'action >>.
While the benefits of the analysis from performance indicators were recognized, the challenge in applying them, including as a result of the different approaches and systems used by individual agencies, was also acknowledged.
Alors que les avantages associés à une analyse fondée sur des indicateurs de résultats ont été salués, les difficultés liées à leur application, notamment en raison des différents mécanismes et approches adoptés par des organismes individuels, ont également été mises en exergue.
23. Given that individual agencies had their own mandates and complex bureaucracies, and in order to secure high-level participation from United Nations agencies, Support Group members emphasized the need for quick resolution on the themes of the round tables and the interactive panel discussion.
Compte tenu du fait que les organismes individuels possèdent leurs propres mandats et des bureaucraties complexes et du besoin d'assurer une participation de haut niveau des organismes des Nations Unies, les membres du Groupe d'appui interorganisations ont insisté sur la nécessité d'une décision rapide sur les thèmes des tables rondes et des réunions-débats interactives.
Its objectives are to: (1) improve donor performance in programme planning, implementation and evaluation, through better sharing of ideas, information and experience; (2) to promote and achieve more concerted efforts and financial collaboration; and, (3) improve cost-effectiveness, impact and relevance of both individual agencies and the overall donor community, by improved synergy and/or more effective division of labour.
Bellanet avait pour objectifs : 1) d'améliorer le rôle des donateurs dans la planification, l'exécution et l'évaluation des programmes grâce à un meilleur échange d'idées, d'informations et de données d'expérience; 2) de promouvoir une collaboration plus étroite, y compris dans le domaine financier; 3) d'améliorer la rentabilité, les résultats et la pertinence des organismes individuels et de l'ensemble des donateurs par une amélioration de la synergie et une division du travail plus efficace.
(b) So that they are more engaged in the field of drug statistics, including in developing standards, providing technical support to individual agencies and coordinating the dissemination of data;
b) Participation active aux initiatives relatives aux statistiques sur les drogues, notamment l'élaboration de normes, l'offre d'un appui technique aux organismes individuels et la coordination de la diffusion des données;
60. Similar analysis for individual agencies also shows that there are material differences in correlation factors thus calculated.
Une analyse similaire pour les organismes individuels révèle également des différences notables dans les facteurs de corrélation ainsi calculés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test