Translation for "increase diversity" to french
Translation examples
In addition to the integration of diversity in the general HRM policy of the central government there are a number of measures and parameters that must support central government departments in their endeavour to increase diversity:
Outre l'intégration de la diversité dans la politique générale de gestion des ressources humaines, il existe un certain nombre de mesures et de paramètres qui doivent soutenir l'effort des départements de l'administration centrale pour accroître la diversité :
Improvements in traditional supply chains can help to reduce losses, lower prices and increase diversity of choice for lower-income households.
Les progrès réalisés sur les chaînes traditionnelles d'approvisionnement peuvent aider à réduire les pertes, à faire baisser les prix et à accroître la diversité des choix pour les familles à faible revenu.
It was developed as part of a project to increase diversity undertaken from April 2004 through 2005.
Elle a été mise au point dans le cadre d'un projet, réalisé entre avril 2004 et 2005, dont l'objectif était d'accroître la diversité.
260. One main measure towards combating discrimination is the Police Directorate's plan to increase diversity ("Mangfoldsplan" 2008 - 2013).
260. Le Plan pour accroître la diversité (Mangfoldsplan 2008-2013), élaboré par la Direction de la police, constitue également une mesure importante dans le domaine de la lutte contre la discrimination.
Albeit not aimed specifically at racial discrimination, the Ministry of Defence issued a Diversity Policy in April 2011. The policy aims at increasing diversity with regard to gender and ethnic minorities within the remit of the Ministry of Defence.
205. Bien qu'elle ne vise pas spécifiquement la discrimination raciale, le Ministère de la défense a lancé, en avril 2011, une politique visant à accroître la diversité eu égard aux minorités sexuelles et ethniques dans les domaines qui relèvent de sa compétence.
In order to increase diversity in advisory bodies, a campaign "Iedereen kan zetelen" (Everyone can have a seat) is currently running.
Afin d'accroître la diversité au sein des organes consultatifs, une campagne est en cours sous la slogan << Tout le monde peut siéger >>.
20. Ms. Grisard (Belgium) said that measures aimed specifically at women and people with disabilities had been adopted in the framework of the 2004 - 2007 and 2008 - 2009 action plans to increase diversity within public service personnel.
20. Mme Grisard (Belgique) explique que des mesures axées spécifiquement sur les femmes et les personnes handicapées ont été prises dans le cadre des plans d'action 2004-2007 et 2008-2009 destinés à accroître la diversité du personnel dans la fonction publique.
The Lord Chancellor then announced a programme of work aimed at increasing diversity in the judiciary.
Le lord Chancelier a alors annoncé la mise en place d'un programme de travail visant à accroître la diversité au sein de la magistrature.
Senior management in several organizations, particularly smaller ones, mentioned in interviews their reluctance to put forward female candidates and candidates from the global South to the RCAC as they themselves had a limited number of women and Southern staff in senior positions and were thus expected to increase diversity in senior level positions within their own organization.
Les hauts responsables de plusieurs organismes, en particulier ceux dont les effectifs sont restreints, ont indiqué lors des entretiens qu'ils hésitaient à proposer des candidates et des candidats du Sud pour la procédure d'évaluation car, disposant eux-mêmes d'un nombre limité de femmes et de personnes originaires du Sud parmi leurs cadres, ils devaient accroître la diversité aux postes de responsabilité en interne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test