Translation for "incapacitated for work" to french
Translation examples
268. In accordance with the Social Welfare Act, an individual totally incapacitated for work because of age or disability who does not have any source of income and where income per person in the family does not exceed the amount of the minimum old—age pension, is entitled to a permanent allowance.
268. La Loi sur l'aide sociale dispose qu'une personne totalement incapable de travailler en raison de son âge, d'une invalidité ou d'un handicap a droit à une allocation permanente si elle est sans ressource ou si son revenu familial par tête n'excède pas le minimum vieillesse.
The maximum period does not apply to persons who are incapacitated for work and to persons unable to independently earn a livelihood.
Cette durée maximale ne s'applique pas aux personnes incapables de travailler ou de subvenir elles-mêmes à leurs besoins.
a parent ordered to pay support is incapacitated for work, or
1) un parent auquel ont été imposés des subsides d'entretien est incapable de travailler;
1167. Lastly, Act 8/1998 of 14 April, broadening the concept of the large family, defines as such any family with two children, at least one of whom is disabled or incapacitated for work.
1167. Enfin, la loi 8/1998, du 14 avril, portant extension de la notion de famille nombreuse considère comme telle toute famille de deux enfants dont l'un au moins est handicapé ou incapable de travailler.
(d) Head of the family and spouse, one of whom is incapacitated for work, and three children.
d) chef de famille et conjoint, lorsque l'un d'eux est incapable de travailler, avec trois enfants.
The National Pension Fund Act of 28 October 1992, for example, provides in article 52 that: "The surviving husband of a civil servant may claim her pension, if it is proven that, at the time of his wife's death, the interested party had a disability or an incurable illness that rendered him permanently incapacitated for work."
158. La loi du 28 octobre 1992 régissant la Caisse nationale de retraites, par exemple, dispose en son article 52 que: <<l'époux survivant d'une femme fonctionnaire peut prétendre à la pension s'il s'est justifié qu'au décès de sa femme l'intéressé est atteint d'une infirmité ou maladie incurable le rendant définitivement incapable de travailler>>.
Exceptionally, the spouse who did not claim support from the other spouse in the course of the divorce procedure may, subject to valid reasons, state such claims in a separate procedure within one year from the divorce, but only if the grounds for support originated prior to divorce and continued without interruption until the conclusion of the main hearing in the procedure concerning support, or in case of becoming, within the given timeline, incapacitated for work due to bodily injury or damaged health prior to divorce (Article 263, par. 2).
Chacun des deux conjoints peut présenter une demande de compensation financière dans une procédure distincte, moins d'un an après le divorce, mais uniquement si la situation motivant la demande est antérieure au divorce et qu'elle reste valable jusqu'à la conclusion de la principale audience, ou si le demandeur se retrouve, dans le même délai, incapable de travailler en raison de lésions corporelles ou d'une altération de son état de santé avant le divorce (art. 263, par. 2).
1182. A draft amendment to article 26 provides for a worker to be deemed temporarily incapacitated for work when the enterprise is unable to provide her with a job compatible with pregnancy.
1182. Il existe actuellement un projet de modification de l'article 26 qui prévoit que la travailleuse est temporairement incapable de travailler dans les cas où l'entreprise ne peut l'affecter à un poste de travail compatible avec son état.
1165. The 1987 General State Budget extended the concept of "large family" to families with two or more children both or all of whom are disabled or incapacitated for work.
1165. La loi sur le budget général de l'État pour l'année 1987 a étendu la notion de famille nombreuse à celles qui ont deux enfants ou plus handicapés ou incapables de travailler.
304. Grant of preferences on grounds of pregnancy, giving birth, giving care to minors or adult children incapacitated for work and parents who are incapacitated for work is not considered discrimination.
304. L'octroi de préférences pour raisons de grossesse, d'accouchement, de soins à des enfants mineurs ou adultes dans l'incapacité de travailler et à des parents dans l'incapacité de travailler n'est pas considéré comme un acte discriminatoire.
122. Article 67 of the Constitution guarantees the right to social security whenever an employee is incapacitated for work.
122. L'article 67 de la Constitution garantit le droit à la sécurité sociale en cas d'incapacité de travail.
A parent is required to maintain his or her minor child and an adult child who needs assistance and is incapacitated for work.
384. Tout parent est tenu de veiller à l'entretien de l'enfant mineur ou de l'enfant adulte qui a besoin d'une aide et est atteint d'une incapacité de travail.
On becoming totally and permanently incapacitated for work;
Lorsque survient une incapacité de travail totale et permanente;
336. Article 2 of the Social Security Act provides for the payment of monthly allowances to orphans and families of prisoners and persons who are incapacitated for work.
336. L'article 2 de la loi sur la sécurité sociale prévoit le versement d'allocations mensuelles aux orphelins, aux familles de prisonniers et aux personnes qui sont dans l'incapacité de travailler.
Article 67 of the Constitution guarantees the right to social security whenever an employee is incapacitated for work.
132. L'article 67 de la Constitution garantit le droit à la sécurité sociale en cas d'incapacité de travail.
142. Article 67 of the Constitution guarantees the right to social security whenever an employee is incapacitated for work.
142. L'article 67 de la Constitution garantit le droit à la sécurité sociale en cas d'incapacité de travail.
It is also paid when one is sick and becomes incapacitated to work or where one decides to request for early retirement.
Les prestations sont également versées lorsque le fonctionnaire est malade et se trouve dans l'incapacité de travailler ou lorsqu'il décide de demander une retraite anticipée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test