Translation for "inappropriate" to french
Translation examples
adjective
This, in our view, is inappropriate and unhelpful.
À notre avis, cela est inapproprié et inutile.
Inappropriate repair or modification. 1.1.2.
d) Réparation ou modification inappropriée.
It was stated that that result would be inappropriate.
Un tel résultat serait inapproprié.
However, that example was inappropriate.
Or cet exemple est inapproprié.
That in our view is inappropriate.
À notre avis, cela est inapproprié.
INAPPROPRIATE BENZODIAZEPINE PRESCRIPTION AND DISPENSING
PRESCRIPTIONS ET DISPENSATIONS INAPPROPRIÉES
Inappropriate institutional frameworks
- Cadres institutionnels inappropriés
adjective
That is, in our view, inappropriate and unhelpful.
Cela est à nos yeux inopportun et inutile.
It was tendentious and inappropriate.
Elle est tendancieuse et inopportune.
Act on General Pardon and the inappropriate statute of limitations
La loi sur l'amnistie et application inopportune de la prescription
The third part was inappropriate by definition.
La troisième partie était donc inopportune dans son principe même.
The third part was therefore inappropriate by definition.
La troisième partie est donc inopportune dans son principe même.
(a) Inappropriate placements of children;
a) Des placements d'enfants inopportuns;
Inadequate and inappropriate use of Atlas
Utilisation insuffisante ou inopportune d'Atlas
Use of these terms or descriptions is tenacious and inappropriate;
L'emploi de ces mots est tendancieux et inopportun;
The Commission considers such provisions "inappropriate and dangerous".
La Commission considère que de telles dispositions sont "inopportunes et dangereuses".
That,... that was inappropriate.
Ce...c'était inopportun.
No inappropriate touching.
Aucun contact inopportun.
Why is it inappropriate exactly?
Pourquoi c'est inopportun ?
It's really inappropriate...
C'est inopportun.
That's, uh, completely inappropriate.
C'est complètement inopportun.
adjective
:: Avoiding inequitable or inappropriate product, service or organizational endorsement
:: Éviter de cautionner des produits, services ou organisations inéquitables ou inadéquats;
The language of the paragraph was inappropriate.
La formulation de ce paragraphe est inadéquate.
In addition, inappropriate practices are being used.
En outre, des pratiques inadéquates ont toujours cours.
:: Inappropriate measures, namely biennial recruitment and lack of educational continuity;
:: Les mesures inadéquates qui sont : le recrutement biennal et discontinuité éducative;
Inappropriate mandates can be remedied only with appropriate ones.
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
The ambiguous reference to religion seemed inappropriate.
Toute référence ambiguë à la religion semble inadéquate.
Would that just be totally inappropriate?
Oui. Est ce totalement inadéquat ?
Mostly blocking the inappropriate sites.
Ça bloque les sites inadéquats.
I always have my leash on but the SPCA found me inappropriate for its services.
J'ai toujours ma laisse mais la SPA m'a trouvé inadéquat pour ses services.
You have not observed or participated in any inappropriate activity
Vous n'avez rien vu et n'avez participé à aucune activité inadéquate
There's no way this behaviour can be seen as anything but completely inappropriate and unprofessional.
...et ces pratiques sont complètement inadéquates et non professionnelles.
Oh, I know this is really inappropriate, and I'm so sorry.
Oh, je sais que c'est tout à fait inadéquat, et je suis désolée.
There is nothing inappropriate about this outfit.
Il n'y a rien d'inadéquat dans cet ensemble.
I think you have a history of choosing inappropriate or unavailable men.
Vous choisissez des hommes inadéquats ou indisponibles.
Dr. Shepherd, this is inappropriate.
Dr. Shepherd, c'est inadéquat.
adjective
Inappropriate attitude towards children
Conduite impropre envers les enfants
The converse would be at least equally inappropriate.
L'inverse serait au moins aussi impropre.
He found the term “child labour” inappropriate.
Le terme "travail des enfants" lui-même est impropre, selon lui.
Should it become aware of inappropriate use, the Ministry would take appropriate and timely action.
S'il était informé de l'utilisation impropre de tels symboles, le ministère prendrait en temps voulu les mesures qui conviennent.
The very language of the legislation is archaic and inappropriate, and there are aspects that might offend constitutional provisions.
Le libellé même de la loi est archaïque et impropre, et certaines clauses sont sans doute incompatibles avec les dispositions constitutionnelles.
Inappropriate land and water management, combined with recurrent drought, are the main causes of desertification.
Des terres impropres à l'agriculture et une mauvaise gestion de l'eau, combinées à des sécheresses récurrentes, sont les principales causes de la désertification.
In that context, it was considered inappropriate for the statute to recognize the inherent jurisdiction of the Court in cases of genocide.
Dans ce contexte, on a jugé impropre que le statut consacre la compétence sui generis de la cour dans les cas de génocide.
Selection of titles or ranks as well as designations that are lewd or inappropriate for the gender of the child are forbidden.
Il est interdit de donner à l'enfant un titre, un rang ou une appellation obscène ou impropre en raison du sexe de l'enfant.
Any site that contains pornographic, sexist, discriminatory or otherwise inappropriate material is not linked to SchoolNet.
Tout site contenant du matériel pornographique, sexiste, discriminatoire ou autrement impropre n'est pas relié à Rescol.
Sanctions should also be imposed on those who inappropriately divulge or misuse information.
Des sanctions devraient en outre être appliquées à ceux qui divulguent des informations ou en font un usage impropre.
The notion of "shirking" may be inappropriate but doesn't it give the impression, that she's lost all interest in the wedding?
Le terme de "dérobée" est impropre, mais ne peuton pas penser qu'elle a perdu à jamais l'envie de venir?
You understand that it is entirely inappropriate... to feature a Communist leader in the lobby of a Rockefeller building?
Il est totalement impropre d'avoir un leader communiste au Rockefeller Building.
While suggesting the free treatment of form attributed to Fauvism, this quite inappropriately attempts to juxtapose the disparate cubistic styles of Picasso and Leger.
L'oeuvre suggère le traitement libre des formes attribué au fauvisme, mais essaie improprement cependant de juxtaposer les styles disparates cubistes de Picasso et Léger.
I believe nothing in art is inappropriate.
Rien dans le domaine de l'art n'est impropre.
For some reason he felt that it was inappropriate for a senator to have a corrupt wife, for a doctor to take advantage of his patients, for a wife to emasculate her husband, and so forth.
Pour lui, il était impropre que l'épouse d'un sénateur soit corrompue, qu'un médecin séduise ses patientes, qu'une femme castre son mari, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test