Translation for "in searching" to french
Translation examples
The mediator should clarify and provide information while thinking at the same time in an innovative manner when searching for a formula for achieving an agreement.
Le médiateur devrait apporter aux parties des éclaircissements et des informations tout en cherchant dans un esprit novateur comment parvenir à un accord.
This requires that we proceed with the utmost care, searching relentlessly for consensus.
Cela veut dire qu'il faut agir avec la plus grande prudence en cherchant toujours le consensus.
UNRWA procedures required that those seeking shelter be searched, in particular for weapons.
Les procédures de l'Office exigeaient que les personnes cherchant refuge soient soumises à des fouilles, notamment pour le cas où elles auraient eu des armes.
(viii) Increased migration of the population in search of opportunities elsewhere.
viii) L’augmentation des mouvements migratoires, la population cherchant à améliorer son sort dans d’autres pays.
The role of UNHCR was to provide protection, care and assistance to refugees and displaced persons, while searching for a durable solution to the problem.
Le rôle du HCR est d'apporter protection, soins et assistance aux réfugiés et aux personnes déplacées, tout en cherchant une solution durable à leur problème.
The Czech Republic is committed to playing its part and to further enhancing the European Union's contribution by searching for common responses.
La République tchèque est déterminée à jouer son rôle et à accroître la contribution de l'Union européenne en cherchant des réponses communes.
In the search for ways of addressing the problem of discontinuity, the solution could not be to place a progressive surtax on countries with high per capita incomes.
En cherchant à régler le problème de la discontinuité, il ne faut pas placer une surtaxe progressive sur les pays au revenu par habitant supérieur.
In a way, these families have developed their own "safety net" by searching for a job elsewhere, but at a cost.
D'une certaine façon, ces familles ont élaboré leur propre "filet de protection" en cherchant un emploi ailleurs, mais cela a un prix.
Progress on the issues raised by the draft resolution could continue if based on a search for common ground.
Ce n'est qu'en cherchant un terrain d'entente que l'on pourra avancer sur les questions soulevées par le projet de résolution.
While we've been partaking in beverages and Beef Wellington... Midshipman McCain has been touring the campus... in search of a better understanding of military etiquette and protocol.
Pendant que nous buvions en festoyant avec du boeuf Wellington, l'aspirant McCain faisait le tour du campus en cherchant à mieux comprendre l'étiquette militaire et le protocole.
I wandered about in search of the palace.
J'ai erré en cherchant un palais,
They're all dead or disappeared in search of untainted blood.
Ils sont tous morts ou disparus en cherchant du sang non contaminé.
What kind of man crawled into his own grave in search of hope, hm?
quel genre d'homme ramperait vers sa propre tombe tout en cherchant l'espoir ?
In searching for cause of death, I found three small grooves... along the margin on three separate ribs- number two on the right, five and six on the left.
En cherchant la cause du décès, j'ai trouvé trois petites rainures... le long de trois côtes distinctes... la deux à droite, la cinq et la six à gauche.
(d) Adding a "New search" button on the search pages.
d) Addition d'un bouton "nouvelle recherche" sur les pages de recherche.
Global Search - - An additional search capability on the
"Recherche globale" - Une possibilité additionnelle de recherche sur le
For other search possibilities, use the complex search function.
Pour les autres modes de recherche, utilisez la fonction "Recherche complexe".
Search: Starts the search as specified;
Rechercher : Effectue la recherche dont les paramètres ont été définis;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test