Translation for "in from to time" to french
Translation examples
Follow-up studies in 1996 indicate that approximately 77 per cent of the persons trained are earning income from full-time, part-time or seasonal employment or are self-employed.
Des études de suivi en 1996 indiquent qu'environ 77 % des personnes formées gagnent leur vie à plein temps, à temps partiel, dans des emplois saisonniers ou comme travailleurs indépendants.
This provision applies to both full-time and parttime workers, as well as in cases of compulsory transfer from full-time working regime to part-time, or vice versa.
Cette disposition s'applique aux travailleurs aussi bien à plein temps qu'à temps partiel ainsi que dans les cas de transfert obligatoire d'un régime de travail à plein temps à un régime à temps partiel et inversement.
113. From to time child parliamentarians make representations to the country's highest authorities on issues related to the situation of children in Chad.
113. Les enfants parlementaires interpellent de temps en temps les hautes autorités du pays sur les questions liées à la situation que vivent les enfants au Tchad.
75. The Dalits of Nepal are the most marginalized and deprived group of Nepal, which has been subjected to caste-based discrimination from ancient times.
75. Les Dalits constituent le groupe le plus marginalisé et déshérité du Népal, ayant été soumis depuis des temps anciens à la discrimination fondée sur la caste.
21. From ancient times up to the occupation by Russia in the early 19th century, this region was part of different Azerbaijani states.
Depuis des temps reculés jusqu'à l'occupation par la Russie au début du XIXe siècle, la région a appartenu à différents États azerbaïdjanais.
The Constitution protects the right of every person to profess and practise his own religion as handed down to him from ancient times, having due regard to traditional practices.
La Constitution protège le droit de chacun de professer et de pratiquer la religion qui lui a été transmise depuis des temps reculés, compte dûment tenu des coutumes.
The right of every person to profess and practise his own religion handed down from ancient times was protected and all languages spoken in Nepal were recognized as national languages.
Le droit de chacun de professer et de pratiquer la religion qui lui a été transmise depuis des temps reculés est protégé et toutes les langues parlées au Népal sont par ailleurs reconnues comme langues nationales.
From ancient times up to now, both Daghlyq Garabagh and Nakhchyvan were inalienable parts of Azerbaijan.
Depuis des temps anciens, le Haut-Karabakh et le Nakhitchevan sont des territoires inaliénables de l'Azerbaïdjan.
From ancient times, this area was home to indigenous peoples (the Evenki, the Tofalars, and the Soyots) practising the taiga type of northern reindeer herding.
Depuis des temps immémoriaux, cette région abrite des peuples autochtones (Evenks, Tofalars et Soyots) pratiquant l'élevage des rennes dans la taïga du Nord.
From ancient times, Central Asia has been regarded as one of the cradles of human civilization.
Depuis des temps immémoriaux, l'Asie centrale est considérée comme l'un des berceaux de la civilisation humaine.
The Tamil people had lived from ancient times within relatively well—defined geographical boundaries in the north and east of the island and shared a heritage, vibrant culture and living language.
Les Tamouls vivent depuis des temps immémoriaux à l'intérieur de frontières géographiques relativement bien délimitées dans le nord et l'est de l'île et ont en commun un passé, une culture dynamique et une langue vivante.
It is a very ancient Maltese tradition dating from Biblical times that the Maltese are by their very nature excellent hosts.
Il est de notoriété publique, depuis les temps bibliques, que les Maltais sont d'excellents hôtes par nature.
The Turkmen people from earliest times have treated women with the greatest respect.
Depuis les temps les plus anciens, les Turkmènes manifestent un très grand respect à l'égard des femmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test