Translation for "in advancing" to french
Translation examples
179. During the same period, the Government again replied to the Working Group concerning the one outstanding case of disappearance, advancing several possible explanations for the subject's disappearance.
179. Durant la même période, le Gouvernement a de nouveau répondu au Groupe de travail au sujet du cas en suspens, avançant plusieurs hypothèses concernant cette disparition.
In advancing this latter scenario, the commentary also appears to suggest that international organizations can be vested with "competence" by a single member State.
En avançant cette seconde hypothèse, la Commission semble aussi vouloir dire que les organisations internationales peuvent se voir attribuer compétence par un seul État membre.
Like a rock climber, the Organization must scale new heights by advancing slowly, sometimes boldly, and, whether deliberately or unconsciously, always keeping three limbs attached to already established territory while probing for a new hold with the fourth.
Tel un alpiniste, l'Organisation doit escalader de nouveaux sommets en avançant lentement mais avec audace et sûreté, sans se laisser aller à l'inconscience.
247. During the same period, the Government again replied to the Working Group concerning the one outstanding case of disappearance, in which it advanced several possible explanations for the subject's disappearance.
247. Durant la même période, le Gouvernement a de nouveau répondu au Groupe de travail au sujet du cas en suspens, avançant plusieurs hypothèses concernant cette disparition.
Over the years, the Convention has gained greater acceptance, even from non-parties, advancing steadily towards its universal recognition and adhesion.
Au fil des années, la Convention a acquis une meilleure acceptation, y compris des non-Parties, avançant graduellement vers une reconnaissance et une adhésion universelles.
The tone of much of the evaluation and the response to it indicate that work on this internal task, while advancing, remains both unfinished and central to the role of UNAIDS.
Le ton de l'essentiel de l'évaluation et la réaction à celle-ci indiquent que les travaux relatifs à cette tâche interne, tout en avançant, restent inachevés et au cœur du rôle d'ONUSIDA.
advance in small steps (too much planning or projects that are too large may easily become inefficient); and
Avançant progressivement (une planification trop détaillée ou des projets de trop grande ampleur peuvent facilement devenir inefficaces)
3. As a consequence Latin American States sought to undermine the institution of diplomatic protection by advancing theories that challenged its very foundation.
En conséquence, les États d'Amérique latine ont cherché à affaiblir l'institution de la protection diplomatique en avançant des théories qui en sapaient les fondements mêmes.
Let us renew our commitment to work in the United Nations to move towards a world of peace, equity and solidarity, advancing along the road towards sustainable development.
Réaffirmons notre engagement à travailler, dans l'Organisation des Nations Unies, à l'avènement d'un monde de paix, d'équité et de solidarité, en avançant sur la route qui mène au développement durable.
In advancing this concept,
En avançant ce concept,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test