Translation for "impliedly" to french
Translation examples
Impliedly, land ownership is open to all Rwandans irrespective of whatever difference.
Il en découle implicitement que la propriété foncière est accessible à tous les Rwandais sans distinction aucune.
In addition, it was said that the parties should be able to agree on the applicable version of the Rules, either expressly or impliedly.
Il a été ajouté que les parties devraient pouvoir convenir de la version applicable du Règlement soit expressément soit implicitement.
During these interviews, one detainee impliedly admitted fee-splitting to OIOS.
Au cours de ces entretiens, un détenu a admis implicitement toucher une part des honoraires.
[1.] (a) A reservation expressly or impliedly permitted by the terms of the treaty does not require any further acceptance.
1. a) Lorsqu'une réserve est expressément ou implicitement autorisée par les termes d'un traité, l'acceptation de cette réserve n'est pas nécessaire;
it should be noted that we are here concerned only with representations or demands that are made (expressly or impliedly) under a claim of right.
On notera que seules les représentations et les demandes qui s'appuient explicitement ou implicitement sur la revendication d'un droit nous intéressent ici.
Although the law does not specifically mention biological, chemical or nuclear weapons, the effect of the use of said weapons is impliedly covered by the law.
La loi ne mentionne pas expressément les armes biologiques, chimiques et nucléaires, mais les conséquences de l'emploi de ces armes y sont implicitement visées;
All groups in this classification are guided by rules that prohibit torture and/or inhuman or degrading treatment either expressly or impliedly.
Toutes les catégories de personnel susmentionnées sont assujetties à des règles qui interdisent expressément ou implicitement la torture et les traitements inhumains ou dégradants.
The court held that the defendants impliedly agreed that the court try the dispute by participating in the litigation process from its commencement.
La cour a estimé que les défendeurs avaient implicitement accepté qu’elle juge l’affaire en participant, dès le début, à l’action en justice.
There is no need to file a separate claim for the payment of civil damages because it is deemed impliedly instituted with the criminal case.
Il est inutile d'engager une action séparée pour les réparations civiles: elle est implicitement engagée avec la procédure pénale.
nor in cases where the invocation of necessity is expressly or impliedly excluded by a treaty. Ibid., para. (38).
ni dans les cas où la possibilité d’invoquer la nécessité est exclue expressément ou implicitement par un traité Ibid., par. 38.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test