Translation for "ideological convictions" to french
Ideological convictions
Translation examples
Article 11 (3): The State shall not discriminate among citizens on grounds of religion, race, caste, tribe or ideological conviction or any other ground:
Article 11 3): L'État n'exerce à l'égard des citoyens aucune discrimination fondée sur la religion, la race, la caste, le groupe ethnique ou les convictions idéologiques, ou sur tout autre motif.
In the general application of law, the State shall not discriminate among citizens on the basis of religion, race, caste, sex, origin, language, ideological conviction or any of these.
Dans la mise en œuvre générale de la loi, l'État ne doit pas établir, entre les individus, de discrimination fondée sur la religion, la race, la caste, le sexe, l'origine, la langue et les convictions idéologiques, ou pour l'une quelconque de ces raisons.
The State and law cannot or shall not discriminate among the citizens on the grounds of religion, race, sex, caste, tribe, origin, language or ideological conviction.
L'État et la loi ne sauraient établir de discrimination entre les citoyens en raison de leurs religion, race, sexe, caste, tribu, origine, langue ou de leurs convictions idéologiques.
The practice of sanctioning the non-compliance of prisoners with the request to renounce their ideological convictions is not in conformity with these internationally recognized principles.
Sanctionner les prisonniers qui refusent de renoncer à leurs convictions idéologiques est une violation de ces principes internationalement reconnus.
Children, students, parents or employees shall not be compelled to confess or deny their ideological conviction.
Enfants, élèves, parents ou le personnel enseignant ne doivent pas être forcés à avouer ou nier leurs convictions idéologiques, ni en subir aucune conséquence fâcheuse.
54. The Constitution prohibited discrimination against any citizen on grounds of religion, race, sex, caste, tribe or ideological conviction.
54. La Constitution interdit toute discrimination à l'encontre de tout citoyen pour des motifs liés à la religion, à la race, au sexe, à la caste, à l'appartenance tribale ou aux convictions idéologiques.
In the general application of law, the State shall not discriminate among citizens on the basis of religion, race, caste, sex, origin, language, or ideological conviction.
Dans l'application générale de la loi, l'État ne doit pas exercer de discrimination fondée sur la religion, la race, la caste, le sexe, l'origine, la langue ou les convictions idéologiques.
No citizen was discriminated against on grounds of religion, race, sex, caste, tribe or ideological conviction.
Nul ne peut être victime d'une discrimination fondée sur la religion, la race, le sexe, la caste, la tribu ou les convictions idéologiques.
Despite global interdependence, inter-State relations are still constrained by divergent ideological convictions and structural inequalities in the global economic system.
Malgré l'interdépendance mondiale, les relations interétatiques sont encore entravées par des convictions idéologiques divergentes et des inégalités structurelles au sein du système économique mondial.
It will provide security and protection to all Colombians without distinction as to political or religious affiliation, ideological conviction or socio-economic level.
Il s'agit d'apporter la sécurité et la protection à tous les Colombiens, sans distinction de coloration politique, de croyance religieuse, de conviction idéologique ou de niveau socioéconomique;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test