Translation for "hopes of obtaining" to french
Translation examples
“According to The New York Times: ‘Over the next few months, Posada volunteered information to the agency in the hope of obtaining American visas for himself and his family.
Selon le New York Times, au cours des mois suivants, Posada a fourni volontairement des informations à la CIA dans l’espoir d’obtenir des visas américains pour lui et sa famille.
Only a handful of cases were reported to police and women have little hope of obtaining justice.
Seuls quelques cas ont été signalés à la police et les femmes ont peu d'espoir d'obtenir justice.
The Special Rapporteur intends to prepare and circulate focused questionnaires and schedules on these special topics, in the hope of obtaining up-to-date reliable information from a variety of sources, mainly Governments and indigenous organizations.
115. Le Rapporteur spécial compte élaborer et faire distribuer des questionnaires précis sur les différents thèmes retenus, dans l'espoir d'obtenir de diverses sources, essentiellement de gouvernements et d'organisations autochtones, des informations fiables et actualisées.
55. Pinpointed cooperation was also not sufficient in fighting poverty, and the hope of obtaining tangible results would be still dimmer if the downward trend in ODA was not reversed.
La coopération ponctuelle ne suffit pas non plus pour lutter contre la pauvreté, et les espoirs d'obtenir des résultats tangibles seront encore plus faibles si la tendance à la baisse de l'aide publique au développement (APD) n'est pas inversée.
65. The Bureau of Immigration and Naturalization provided the Panel with a list of all the Ivorians who crossed the border at Tasla, which had been compiled by one of their leaders in the hope of obtaining refugee status.
Le Bureau de l'immigration et de la naturalisation a communiqué au Groupe d'experts une liste de tous les Ivoiriens ayant franchi la frontière à Tasla qui avait été établie par l'un de leurs chefs dans l'espoir d'obtenir le statut de réfugié.
7. On the basis of initial contacts with Member States, I am hopeful of obtaining most of the military personnel immediately required.
7. A la lumière de contacts initiaux que j'ai eus avec les Etats Membres, j'ai l'espoir d'obtenir l'essentiel du personnel militaire immédiatement nécessaire.
It should further refrain from preventing, as it had been doing, humanitarian assistance from reaching Iraq, unless it had taken on that role in the hope of obtaining the coveted permanent seat.
Il devrait également s'abstenir d'empêcher, comme il le fait, l'aide humanitaire d'accéder à l'Iraq, à moins qu'il ne se soit attribué ce rôle dans l'espoir d'obtenir le siège permanent qu'il convoite.
There was no hope of obtaining new funds for the UNECE.
Il n'y a aucun espoir d'obtenir de nouveaux crédits pour la CEE.
There were regular reports of violations committed in secret which left the victims with little hope of obtaining protection or redress.
En effet, on signale régulièrement des cas de violations commises en secret, ne laissant aux victimes que peu d'espoir d'obtenir protection ou réparation.
In the Gaza Strip, large numbers of Palestinians came to the Erez checkpoint hoping to obtain permits.
Dans la bande de Gaza, de très nombreux Palestiniens se présentaient au point de contrôle d'Erez dans l'espoir d'obtenir une autorisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test