Translation for "hopefully" to french
Translation examples
Let us hope that the next time around, when we meet to review our achievement of the HIV/AIDS targets, we can demonstrate greater optimism, as by that time, hopefully, we will have made the world a better, safer and healthier place to live.
Espérons que la prochaine fois que nous nous rencontrerons pour voir si nous avons atteint les objectifs liés au VIH/sida, nous pourrons faire montre d'un plus grand optimisme, parce qu'il est à espérer que nous aurons alors créé un monde meilleur, plus sûr et plus sain.
As we will, hopefully, start working on effecting a twenty-first century enlargement of the Security Council, let us forget that it is possible to treat the Eastern Europeans like the Cinderella of the United Nations -- although that should probably be a reason for optimism, in fact, since in the fairy tale Cinderella eventually had her day under the moon.
Comme il devrait être possible, ainsi que nous l'espérons, de commencer à travailler à l'élargissement du Conseil de sécurité pour le XXIe siècle, oublions un instant que les Européens de l'Est sont parfois traités comme les Cendrillon des Nations Unies - encore que cela devrait être un motif d'optimisme, en fait, car dans le conte de fées, Cendrillon finit par aller au bal.
adverb
Although the stakes are high, the expectation that the conflict will be solved should, hopefully, be met.
Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.
The High Commissioner noted that 2011 would hopefully be a decisive year for treaty bodies, as it would be for her Office.
Elle a exprimé l'espoir que 2011 serait une année décisive pour les organes conventionnels, de même que pour le Haut-Commissariat.
Hopefully the authorization for growing would be given in a few months.
Il a exprimé l'espoir que l'autorisation de les cultiver serait donnée dans les mois à venir.
Hopefully you will take into consideration the ideas contained in this letter.
J'ai bon espoir que vous prendrez en considération les idées avancées dans la présente lettre.
We have been and we will continue to be patient, and hopefully this will not be viewed as a sign of weakness.
Nous avons été patients et nous continuerons de faire preuve de patience, dans l'espoir que cela ne sera pas considéré comme un signe de faiblesse.
Hopefully, this lessening of the debt burden will improve the economic situation of the country.
Nous avons bon espoir que cette diminution du fardeau de la dette améliorera la situation économique du pays.
31. The population welcomed the "provisional agreement" warmly and hopefully.
L'accord provisoire suscite enthousiasme et espoir au sein de la population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test