Translation for "honor killings" to french
Honor killings
Translation examples
(a) The 2004 Criminal Law Act that declared honor killings as "murder";
a) La loi de 2004 portant modification de la législation pénale, qui qualifie les crimes d'honneur de <<meurtres>>;
140. The British Council Pakistan has initiated an anti honor killing project.
140. Le British Council Pakistan a lancé un projet de lutte contre les crimes d'honneur.
In Suriname there are no cases known of female infanticide and so-called honor killings.
Le Suriname n'a enregistré aucun cas d'infanticide de fille ou de crime d'honneur.
21. The Criminal Law (Amendment) Act 2004 amended the Pakistan Penal Code and the Criminal Procedure Code to define `honor killing', to define karo kari as murder and to establish punishments for committing `honor killing'.
21. La loi de 2004 portant modification du Code pénal et du Code de procédure pénale a introduit une définition du <<crime d'honneur>> dans le droit interne, qualifié le karo-kari de meurtre et établi des peines pour <<crime d'honneur>>.
The workshops also discussed the laws relating to domestic violence, trafficking and "honor" killing.
Ces ateliers portaient également sur les lois relatives à la violence familiale, à la traite des personnes et aux "crimes d'honneur".
5c) number of reports received about female genital mutilation and honor killings
c) Le nombre d'affaires relatives à des mutilations génitales féminines ou à des crimes d'honneur qui ont été signalées
"Honor killing" is against the law.
Le "crime d'honneur" est illégal.
Declaring "honor killing" as murder;
Assimilation du <<crime d'honneur>> à un meurtre;
This is a simple and straight case of honor killing.
"C'est ce qui s'appelle un crime d'honneur."
That's the point of honor killings.
C'est le but des crimes d'honneur.
The honor killing one...
Le crime d'honneur.
- An honor killing, then.
- Un crime d'honneur, alors.
I have heard of these honor killings.
J'ai entendu parlé de ces crimes d'honneur.
It sounds like an honor killing.
On dirait un crime d'honneur.
But, Professor, honor killing isn't about religion.
Mais le crime d'honneur n'est pas religieux.
Do you know what an honor killing is?
Tu sais ce qu'est un crime d'honneur ?
This 'honor killing'... whose bright idea was it?
Qui a eu cette brillante idée de "crime d'honneur"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test