Translation for "history of societies" to french
History of societies
Translation examples
This need is all the more critical for the future development of the world because of the lessons we have learned from the history of society and of humanity.
C'est une exigence rendue plus poignante pour l'évolution future du monde, mais aussi par les leçons tirées de l'histoire des sociétés et des hommes.
39. Regarding human rights education in the school curriculum of the State party and the Committee's encouragement to expand these efforts beyond the school system (ibid., para. 14), human rights issues are included in the minimum curriculum for general education and are a part of the teaching of: the "History and society" subject and "Education for life in society" in primary school, the "European education" project in lower secondary school, as well as in the "Civil education" subject in upper secondary school.
39. S'agissant de l'enseignement des droits de l'homme dans le programme scolaire de l'État partie et de l'encouragement du Comité à étendre ses efforts au-delà du système scolaire (ibid., par. 14), les questions relatives aux droits de l'homme figurent dans le programme minimum pour l'enseignement général et sont intégrées à l'enseignement du thème <<Histoire et société>> et <<L'éducation à la vie en société>> dans les écoles primaires, au projet <<Éducation européenne>> dans les collèges, et au thème <<Éducation civique>> dans les lycées.
Equally important is the fact that for much of their history the societies of this region have been victims of outside interference in their daily lives and cultures.
Tout aussi important est le fait que pendant une grande partie de leur histoire, les sociétés de cette région ont été victimes d'ingérences étrangères dans leurs vies quotidiennes et leurs cultures.
17. With their blind and thoughtless behaviour throughout the history of society, human beings, colonizers of all times, driven by their voracious appetites, have been devouring riches and destroying the environment to the point of becoming the cruellest enemy of the Mother Earth who gave us life and sustenance.
17. Par leur comportement aveugle et inconscient au cours de l'histoire des sociétés, les hommes, les colonisateurs de toutes les époques, poussés par leurs appétits féroces, en sont arrivés à dévorer les richesses, à détruire le milieu naturel à tel point qu'ils sont devenus l'ennemi le plus cruel de notre Mère la Terre, qui nous a donné la vie et la subsistance.
35. We recall that for a large part of their history, the societies of the Caribbean region of the Americas, which comprise a majority of people of African descent and several minority racial groups, were societies founded and based on racism and devoted almost exclusively to the racist exploitation of their indigenous peoples and populations of African descent, and note that the Caribbean nations as a group have taken deliberate steps to address racial tensions through negotiations, thereby promoting the development of relatively tolerant multi-racial societies;
35. Nous rappelons que, au fil de leur histoire, les sociétés de la région des Caraïbes, dans les Amériques, qui étaient composées en majorité de gens d'ascendance africaine et qui comptaient plusieurs groupes raciaux minoritaires, ont été des sociétés fondées sur le racisme, reposant sur lui et se consacrant presque exclusivement à l'exploitation raciste des peuples autochtones et des populations d'ascendance africaine qui vivaient en leur sein, et nous notons que les nations des Caraïbes, en tant que groupe, ont pris des mesures systématiques pour atténuer les tensions raciales par la négociation, favorisant ainsi l'instauration de sociétés multiraciales relativement tolérantes;
(d) To recognize, reaffirm and promote better knowledge of the significant cultural, economic, political and scientific contribution of people of African descent in the development and history of societies;
d) Reconnaître, réaffirmer et promouvoir une meilleure connaissance de l'importante contribution culturelle, économique, politique et scientifique des personnes d'ascendance africaine au développement et à l'histoire des sociétés;
The answers do not come easily, and they will depend on fundamental philosophical questions about the nature of history, human societies and nation States.
Les réponses ne sont pas aisées, et elles dépendront de questions philosophiques fondamentales sur la nature de l'histoire, des sociétés humaines et des États-nation.
The National Museum's three core themes of Aboriginal and Torres Strait Islander cultures and heritage, Australian history and society since 1788, and people's interaction with the Australian environment, will be integrated and reflected through the Museum's programmes.
Les programmes d'exposition du Musée national intégreront et refléteront ses trois centres d'intérêt : culture et patrimoine des aborigènes et des insulaires du détroit de Torres, histoire et société australiennes depuis 1788 et interactions entre l'homme et l'environnement en Australie.
Human rights issues are part of the curriculum minimum of general education and are a part of the teaching the "history and society" subject and the "Education for life in society" educational project in grades IV - VI of primary school, the "Civil education" subject and the "European education" educational project at the level of junior high school, as well as the "Civil education" subject at the level of schools above the junior high level.
Les questions ayant trait aux droits de l'homme font partie du programme minimum d'éducation générale et sont enseignées dans le cadre du cours << Histoire et société >> et du projet << Éducation pour la vie en société >> des classes de la quatrième à la sixième année de l'école primaire, du cours << Éducation civique >> et du projet << Éducation européenne >> au niveau de l'enseignement secondaire du premier cycle, ainsi que dans le cadre du cours << Éducation civique >> au niveau de l'enseignement secondaire du deuxième cycle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test