Translation for "historical cultural" to french
Translation examples
Gender stereotypes were diverse and created by historical, cultural, social or environmental factors.
Les stéréotypes sexuels sont variés et créés par des facteurs historiques, culturels, sociaux ou environnementaux.
(c) Protection for holy places and the historic cultural heritage;
c) Protection des lieux sacrés et du patrimoine historique culturel;
Stressing the need for respect for the archaeological, historical, cultural, and religious heritage of Iraq, and for the continued protection of archaeological, historical, cultural, and religious sites, museums, libraries, and monuments,
Insistant sur la nécessité de respecter le patrimoine archéologique, historique, culturel et religieux de l'Iraq et de continuer à assurer la protection des sites archéologiques, historiques, culturels et religieux, ainsi que des musées, bibliothèques et monuments,
In this context and with full respect for the historical, cultural and religious backgrounds of States we will:
Soucieux de respecter strictement les spécificités historiques, culturelles et religieuses des États, nous nous emploierons dans ce contexte à :
To preserve and promote the historical, cultural, environmental and ecological aspects of Le Morne.
Préserver et promouvoir les aspects historiques, culturels, environnementaux et écologiques de Le Morne.
21. SIDS are defined by their historic, cultural and economic links to the oceans and seas.
Les PEID se définissent par les liens historiques, culturels et économiques qu'ils entretiennent avec les océans et les mers.
The accession to instruments was influenced by national historical, cultural and religious features of States.
L’adhésion aux instruments est conditionnée par les spécificités nationales historiques, culturelles et religieuses des États.
Ensuring that the material that it holds is put to use for administrative, historical, cultural and educational purposes;
Assurer l'exploitation administrative, historique, culturelle et éducative des fonds conservés;
This warrants some comment in light of the historical, cultural and demographic background.
À ce sujet, certaines remarques s'imposent compte tenu du contexte historique, culturel et démographique.
Well, I was going to take Finn on some historical, cultural, educational trip.
Je vais emmener Finn dans une sorte de voyage historique, culturel et éducatif.
(ii) Historical, cultural and other precedents.
ii) Précédents historiques, critères culturels et autres.
The oblast akimats are carrying out regional programmes to preserve the historical/cultural heritage.
Les akimats des oblasts entreprennent des programmes régionaux pour préserver le patrimoine historique et culturel.
Although deriving from the historical-cultural context more attention is paid on Christianity, other religions are dealt with as well.
Bien qu'en raison du contexte historique et culturel une plus grande attention soit accordée au christianisme d'autres religions sont aussi présentées.
The Fund looks to find solutions that best serve the needs of the people and the land. This approach recognises the equality of ecological, spiritual as well as historical cultural values.
Le Fonds cherche les solutions satisfaisant au mieux les besoins des personnes et de la terre, une approche reconnaissant l'égalité des valeurs écologiques, spirituelles, historiques et culturelles.
Hundreds of settlements, thousands of houses, educational and health institutions, historical-cultural monuments, mosques, temples and cemeteries were destroyed, once again proving Armenian vandalism.
Des centaines de localités, des milliers d'habitations, d'établissements d'enseignement et de soins, de monuments historiques et culturels, de mosquées, de temples et de cimetières ont été détruits, nouvelle preuve du vandalisme des Arméniens.
Democracy should develop naturally, in line with the historical, cultural and development specifics of a given country.
La démocratie doit se développer naturellement, en fonction de l'héritage historique et culturel et des caractéristiques de développement de chaque pays.
The Act declares as national public holidays for everyone, days which are of religious and/or historic cultural significance to the recognised religious groups of Trinidad and Tobago.
La loi déclare jours fériés pour tous les journées qui revêtent une importance religieuse et/ou historique et culturelle pour les groupes religieux reconnus à la Trinité-et-Tobago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test