Translation examples
skilled and highly skilled
Main-d'œuvre qualifiée et hautement qualifiée
F. Highly skilled migration
Migration de travailleurs hautement qualifiés
3. Highly skilled migration
3. Migration de travailleurs hautement qualifiés
(a) Training of highly skilled workers;
1) Formation de travailleurs hautement qualifiés;
B. Highly skilled migration
La migration de travailleurs hautement qualifiés
(a) Highly skilled technical or specialized workers;
a) Les professionnels hautement qualifiés ou spécialisés;
Understand, Bauer's a highly skilled operative.
Compris, Bauer est un agent hautement qualifié.
- a highly skilled professional counselor...
- un psychiatre hautement qualifié...
Convicted counterfeiter, highly skilled in intaglio and typographic printing.
Reconnue coupable de contrefaçon, hautement qualifiée en gravure et impression typographique.
I am a highly-skilled driver, all right?
Je suis un conducteur hautement qualifié, ok ?
Callen is a highly skilled operative, trained to act independently under extreme and dangerous circumstances.
Callen est hautement qualifié entrainé pour agir indépendamment sous des circonstances extrêmes et dangereuses
I'll be happy to pass that report on to our highly skilled militarypathologist.
Je serai ravi de donner ce rapport à notre pathologiste militaire hautement qualifié.
We need to reaffirm our commitment to highly skilled, legal immigrant workers.
On doit réaffirmer notre engagement en faveur des travailleurs immigrés légaux hautement qualifiés.
They're highly skilled astronauts, Trevor.
Ils sont hautement qualifiés.
It's full of highly-skilled drudgery.
C'est un travail hautement qualifié.
But the well thought-out philosophy of a highly trained, highly skilled plastic surgeon?
Mais la pensée philosophique d'un plasticien habile et hautement qualifié ?
He is a highly skilled and highly cultured diplomat with profound knowledge of international relations; he is very energetic and active and has his own personal point of view of events, including the very serious events in his own country.
Ce diplomate hautement compétent et très cultivé a une connaissance approfondie des relations internationales; il s'est montré extrêmement énergique et actif et a exprimé un point de vue personnel sur différentes situations, y compris les événements très graves survenus dans son propre pays.
The unit should be highly skilled and suitably equipped for special operations.
La force devra être hautement compétente et convenablement équipée pour mener des missions spéciales.
97. On the other hand migrants represented a potential loss of highly skilled human resources for their countries of origin, frequently in the education, technical and agricultural sectors, in particular in the least developed countries.
Par ailleurs, les migrants représentent une perte potentielle de ressources humaines hautement compétentes pour leur pays d'origine, fréquemment dans les secteurs de l'éducation, des techniques et de l'agriculture, en particulier dans les pays les moins avancés.
Ukraine has extensive experience in modern demining technologies, and its advanced logistics base allows for the training of highly skilled specialists within a short period of time.
L'Ukraine a une vaste expérience en matière de technologies modernes de déminage, et sa base de soutien logistique perfectionnée lui permet de former des spécialistes hautement compétents dans de brefs délais.
For this purpose, they should network and partner on institutional matters with other trade and transport players to ensure the highest quality of services, building on highly skilled human resources capacities.
À cette fin, ils devaient être connectés en réseau et associés avec d'autres acteurs de la scène commerciale et du secteur des transports sur le plan institutionnel afin d'être en mesure d'offrir des services de la plus haute qualité en s'appuyant sur des ressources humaines hautement compétentes.
The evaluation report found that the UNV-DFS partnership played a major role in the rapid engagement of highly skilled and motivated volunteers in peacekeeping worldwide.
L'évaluation a montré que le partenariat entre VNU et le Département de l'appui aux missions joue un grand rôle dans la rapidité du déploiement de volontaires hautement compétents et très motivés pour le maintien de la paix partout dans le monde.
44. The critical importance of retaining highly skilled and specialized staff until the completion of the mandate of the Tribunals is clearly explained in paragraphs 4 to 7 of the report.
Aux paragraphes 4 à 7 du rapport, on explique clairement qu'il importe au plus haut point de maintenir en fonction un personnel hautement compétent et spécialisé jusqu'à ce que les Tribunaux aient mené à bien leur mandat.
As the Secretary-General pointed out in document A/60/436, a critical aspect of the Tribunal's completing its work within the agreed time frame was maintaining the highly skilled and specialized staff.
Ainsi que le souligne le Secrétaire général dans le document A/60/436, les Tribunaux ne pourront accomplir leurs stages dans les délais prescrits que grâce au maintien en fonction d'un personnel spécialisé et hautement compétent.
A critical aspect of reaching these targets is maintaining the highly skilled and specialized staff, even in the face of the need for an orderly downsizing of that staff.
Pour y parvenir, ils doivent pouvoir conserver à leur service des membres du personnel hautement compétents et spécialisés alors même qu'il leur faut procéder à une réduction ordonnée de leurs effectifs.
At this moment we have 800 well-trained and highly skilled experts working in the field.
Nous disposons actuellement sur le terrain de 800 experts bien formés et hautement compétents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test