Translation for "heinous crimes" to french
Heinous crimes
Translation examples
Terrorism is a heinous crime against humanity.
Le terrorisme est un crime odieux contre l'humanité.
In Indonesia's view, terrorism is a heinous crime.
De l'avis de l'Indonésie, le terrorisme est un crime odieux.
The perpetrators of this heinous crime should not go unpunished.
Les auteurs de ce crime odieux ne devraient pas rester impunis.
They should not be allowed to get away with their heinous crimes with impunity.
Il ne faut pas laisser ces crimes odieux impunis.
Justice demands that the perpetrators of these heinous crimes be apprehended and prosecuted.
La justice exige que les auteurs de ces crimes odieux soient appréhendés et traduits en justice.
Some heinous crimes must not go unpunished.
Certains crimes odieux ne doivent pas rester impunis.
Perpetrators of this heinous crime are escorted free with impunity.
Les auteurs de ces crimes odieux sont laissés en liberté et bénéficient d'une parfaite impunité.
The perpetrators of these heinous crimes should be identified and brought to justice.
Les auteurs de ces crimes odieux doivent être identifiés et traduits en justice.
This heinous crime shocked all civilized nations of the world.
Ce crime odieux a bouleversé toutes les nations civilisées.
Such heinous crimes against humanity must not go unpunished.
De tels crimes odieux contre l'humanité ne doivent pas rester impunis.
He has committed heinous crimes against the Cardassian people.
Il a commis des crimes odieux contre le peuple cardassien.
He could never have committed these heinous crimes
Jamais il ne pourrait avoir commis ces crimes odieux
It is an accomplice to this heinous crime.
Il est complice de ce crime odieux.
I'll not sanction heinous crimes!
Je ne cautionne pas ces crimes odieux !
These heinous crimes are being thoroughly investigated at the county and state level.
Ces crimes odieux sont examinées à fond au niveau du comté et de l'État.
"Heinous crimes", that's good
"Crimes odieux", ça sonne bien.
- who has committed heinous crimes...
- Qui a commis des crimes odieux...
I just hate 'em. Someone's gonna pay for this heinous crime!
Quelqu'un va payer ce crime odieux.
The person responsible for this heinous crime will be brought to justice.
L'auteur de ce crime odieux aura affaire à la justice.
These criminals killed themselves rather than face the consequences of their heinous crimes
Ces criminels ont préféré se tuer plutôt que d'assumer les conséquences de leurs crimes odieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test