Translation for "heart beating" to french
Translation examples
Imagine hearing the sound of a heart beating, beating, beating and wanting more than anything to feed.
Imaginez entendre le son d'un coeur battant, battant, battant, et vouloir se nourrir plus que tout.
The smell of exhaust and banana milkshake, a slight nausea, heart beating too fast cos I wasn't that fit - all the stuff that tells you you're alive.
L'odeur d'échappement et de milk-shake à la banane, une légère nausée, le coeur battant trop vite car je ne suis pas sportif... tout ce qui vous montre que vous êtes en vie...
Like your heart beating faster.
Comme pour votre coeur battant plus rapidement.
More like a cartoon puppy dog with its heart beating outside its chest.
Plus comme un chiot de cartoon. avec son coeur battant en dehors de sa poitrine.
So many hearts, beating towards inevitable end?
Tant de coeurs, battant vers une fin inévitable ?
Mary stood up, her heart beating wildly.
"Marie s'est redressée, le cœur battant.
I think you'd appreciate a righteous kill, enjoy the sight of a gutted soul, still alive... ..heart beating... lungs inflating... ..and deflating.
Je pense que tu apprécierais un crime justifié, la vue d'une âme éviscérée, toujours en vie le cœur battant... les poumons se gonflant et se dégonflant.
All those people, hearts beating together in the dark waiting for the show.
Tous ces gens... Leurs cœurs battant dans le noir, attendant le spectacle.
I've come in secret, with my heart beating.
Je viens en cachette, le cœur battant.
He has to be alive, with his heart beating, when that chopper takes off.
Il doit être vivant, avec son cœur battant, quand l'hélicoptère arrivera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test