Translation for "have not yet" to french
Translation examples
You have not yet gone to see it?
Tu ne l'as pas encore vue?
You have not yet told me your name.
Tu ne m'as pas encore dit ton nom.
How can you use what you have not yet learned?
Tu n'as pas encore tout assimilé. Voilà pourquoi tu penses ça.
You have not yet seen severe.
Tu m'as pas encore vue en colère.
There is one place that you have not yet looked.
II y a un endroit où tu n'as pas encore cherché.
I take it you have not yet lost your shirt on that beet stock.
Je suppose donc que tu n'as pas encore perdu ta chemise avec ces actions.
You have not yet served your purpose.
Tu n'as pas encore atteint ton but.
You have not yet killed the snake.
tu n'as pas encore tu le vrai serpent.
- You have not yet been appointed sheriff?
- Tu n'as pas encore été nommé shérif ?
- They have not yet started, it looks like two turtles.
- Ils ont pas encore commencé, on dirait 2 tortues.
There are many who have not yet heard our message.
Il y en a beaucoup qui n'ont pas encore entendu notre message.
- Those that have not yet seen the truth.
Ceux qui n'ont pas encore vu la vérité.
The nanes of the two nen have not yet been released.
Les noms des deux hommes n'ont pas encore été communiqués.
The French have not yet crossed Mont Blanc.
Les Français n'ont pas encore franchi le Mont Blanc.
- Fortunately, they have not yet met.
Heureusement, ils n'ont pas encore rencontré.
- Oh, my gosh! - Officials have not yet determined...
Les fonctionnaires n'ont pas encore déterminé...
We have not yet ordered them to do so.
Ils n'en ont pas encore reçu I'ordre.
Key targets of our counterattack have not yet been announced.
Les cibles clés de nos représailles n'ont pas encore été annoncées.
(Jeeves) "l have not yet touched on the sporting scene.
(Jeeves)" l ont pas encore touché le la scène sportive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test