Translation for "hashanah" to french
Hashanah
Translation examples
Similarly, members of religious communities of a certain size in the country enjoy paid religious holidays: this is the case for members of the Jewish community, who are entitled to paid religious holidays under Act No. 24,571 to mark the main Jewish feasts – the Jewish New Year (Rosh Hashanah), the Day of Atonement (Yom Kippur) and Passover (Pesah) – and for members of the Muslim community under Act No. 24,757 of 28 November 1996, which declares as non-working days for all inhabitants who are followers of Islam the Muslim New Year (Hegira), the day marking the end of the Ramadan fast (Id al-Fitr) and the Feast of Immolation (Id al-Adha).
De même, les membres des communautés religieuses d'une certaine confession ont congé les jours des fêtes religieuses; ainsi, la loi No 24 5571 prévoit pour la communauté juive des jours fériés payés pour les principales fêtes juives : le Nouvel An (Roch Hachana), le Grand Pardon (Yom Kippour) et Pâques (Pessah) et la loi No 24 757 du 28 novembre 1996 prévoit les mêmes arrangements pour la communauté musulmane de tout le pays pour le jour du Nouvel An musulman (l'Hégire), la rupture du jeûne (Aïd El-Fitr) et la fête du sacrifice (Aïd El-Adha).
This is the case for members of the Jewish community who, under Act No. 24,571, are entitled to paid holidays to mark the main Jewish feasts - the Jewish New Year (Rosh Hashanah), the Day of Atonement (Yom Kippur) and Passover (Pesach) - and for members of the Muslim community, under Act No. 24,757 àf 28 November 1996, which declares as non-working days for all inhabitants followers of Islam the Muslim New Year (the Hegira), the day marking the end of the Ramadan fast (Id al-Fitr) and the Feast of Immolation (Id al-Adha).
De même, les membres des communautés religieuses d'une certaine confession ont congé les jours des fêtes religieuses; ainsi, la loi No 24571 prévoit pour la communauté juive des jours fériés payés pour les principales fêtes juives : le Nouvel An (Roch Hachana), le Grand Pardon (Yom Kippour) et Pâques (Pessah) et la loi No 24757 du 28 novembre 1996 prévoit les mêmes arrangements pour la communauté musulmane de tout le pays pour le jour du Nouvel An musulman (l'Hégire), la rupture du jeûne (Aïd El-Fitr) et la fête du sacrifice (Aïd El-Adha).
It's Rosh Hashanah.
C'est Roch Hachana.
The day is Rosh Hashanah.
C'est le jour de la Roch Hachana.
Clearly, you've never been to my house for dinner on Rosh Hashanah.
Ça se voit que t'as jamais dîné chez moi à Roch Hachana.
On the day of Rosh Hashanah, David decided to punish Naval because he had refused him hospitality.
Le jour de Roch Hachana, David décide de faire condamner Naval parce qu'il lui a refusé l'hospitalité.
Listen, he's supposed to come out for Rosh Hashanah, but he said last year Purim, so who knows? But anyways, how are you?
Il est censé venir pour Roch Hachana, mais il avait dit pareil pour Pourim, donc bon...
Like in temple on Rosh Hashanah!
Comme à la synagogue pour Roch Hachana !
You're forgetting the Rosh Hashanah bender.
Tu oublies la cuite lors de Roch Hachana.
Now I can hear from your sister all through Rosh Hashanah what a prince her husband is.
Ta sœur va passer Roch Hachana à dire que son mari est un sauveur.
No, that's... that's Rosh Hashanah.
Non, c'est... roch hachana.
Because at Rosh Hashanah and... - All right, it's good.
À Roch Hachana et le 31 décembre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test