Translation for "hard-to-read" to french
Translation examples
It is hard to read, it is hard to understand and hard to explain perhaps, but it does have a follow—up mechanism for a convention which, in the final analysis, was legally innovative and provides an umbrella to which can be added a variety of protocols on a variety of weapons or a variety of topics.
Nous y sommes parvenus et cela est peut—être difficile à lire, à comprendre et à expliquer, mais il existe effectivement un mécanisme de suivi d'une convention qui, en dernière analyse, a innové sur le plan juridique et qui offre un cadre auquel on peut ajouter divers protocoles concernant différentes armes ou différentes questions.
But his thoughts were never hard to read.
Mais ses pensées étaient jamais difficile à lire.
Your little buddy Cliff isn't hard to read.
Ton petit copain Cliff n'est pas difficile à lire.
He spilt something on it, so it's hard to read, Mom.
Il a renversé quelque chose dessus, c'est difficile à lire.
"But so hard to read"
Mais elle est difficile à lire
- Is he hard to read? - Ah.
C'est difficile à lire ?
You're unpredictable, complex, and hard to read.
Tu es imprévisible, complexe, et difficile à lire.
It's in old English; It's kind of hard to read.
C'est en vieil anglais; c'est assez difficile à lire.
Boy, it gets hard to read.
Ça devient difficile à lire.
I'll tell you one thing- It's hard to read.
Je vais te dire une chose- C'est difficile à lire.
You know, these credits are hard to read backwards.
Vous savez, ces crédits sont difficiles à lire à l'envers.
It's kind of hard to read. Um...
C'est assez dur à lire...
Won't that make it kind of hard to read?
Ça va pas être un peu dur à lire ?
That will be hard to read.
Ce sera dur à lire.
I don't know, he's hard to read.
Je ne sais pas, il est dur à lire.
Oh, yeah. It's kind of hard to read.
C'est un peu dur à lire.
It was hard to read.
C'était dur à lire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test