Translation for "hard-to-prove" to french
Translation examples
The intention of the author or photographer is, on the other hand, hard to prove and the sexual arousal of the consuming public cannot seriously be "measured".
En revanche, l'intention de l'auteur ou du photographe est difficile à prouver; quant à l'excitation sexuelle du consommateur, il ne saurait être sérieusement question de la "mesurer".
The element of intent could be hard to prove and was thus susceptible to interpretation.
L'élément intentionnel peut être difficile à prouver et se prête donc à interprétation.
But in such areas, it was sometimes hard to prove that the policies or activities of the authorities did not take any or sufficient account of the rules.
Mais dans ce domaine, il est parfois difficile de prouver que les politiques ou les activités des pouvoirs publics ne tiennent pas compte ou insuffisamment des normes en vigueur.
Thus, in one view, the element of intent could be hard to prove and was thus susceptible to interpretation.
Ainsi, selon une opinion, l'intention pouvait être difficile à prouver et se prêtait donc à interprétation.
Eighthly, as far as evidence of practice was concerned, unanimity would be hard to prove owing to the increasing participation of non-traditional State entities in international affairs.
Huitièmement, concernant la preuve de la pratique, il sera difficile de prouver l'unanimité eu égard à la participation croissante d'organes non traditionnels de l'État dans les affaires internationales.
These may include typically hard-to-prove economic crimes, such as illicit enrichment and money laundering, among others.
Il s'agit le plus souvent des délits économiques difficiles à prouver, tels que l'enrichissement illicite et le blanchiment d'argent.
These are forms of racism against which the victims feel particularly helpless because they are hard to prove and are often treated as if they were of no importance.
Il s'agit de formes de racisme face auxquelles les personnes touchées se sentent particulièrement désarmées parce qu'elles sont difficiles à prouver et parce qu'elles sont souvent minimisées.
It is hard to prove the nationality of the applicant
La nationalité des candidats est difficile à prouver;
Sometimes the police took action and arrested prostitutes, but prosecutions were difficult as it was often hard to prove that a crime had been committed.
Il arrive que la police intervienne et arrête des prostituées, mais il n'est pas facile d'engager des poursuites car il est souvent difficile de prouver qu'une infraction pénale a été commise.
It is hard to prove the covert discrimination existing regarding employment opportunity and selection processes since selections are administered by selection committees where the existence of segregation are not ruled out.
Il est difficile de prouver l'existence d'une discrimination cachée concernant les possibilités d'emploi et le processus de sélection, car celui-ci est administré par des commissions de recrutement où il peut y avoir discrimination.
That's gonna be pretty hard to prove.
Ça va être difficile à prouver.
Yes, but it's hard to prove.
- Oui, mais c'est difficile à prouver.
Good theory, but hard to prove.
Bonne théorie mais difficile à prouver.
These things are hard to prove.
C'est difficile à prouver.
Conspiracy isn't hard to prove.
Et c'est pas très difficile à prouver.
But it is hard to prove.
Mais c'est difficile à prouver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test