Translation for "half-a-century" to french
Translation examples
The past: half a century of work in the service of justice
Le passé: un demi-siècle de travaux au service de la justice
Half a century of old stereotypes ought to be phased out.
Il faut en finir avec des stéréotypes vieux d'un demi-siècle.
It is a commemoration of half a century of partnership between the peoples of the world.
Nous commémorons un demi-siècle d'une association entre les peuples du monde.
More than half a century has passed since then.
Plus d'un demi-siècle s'est écoulé depuis lors.
Half a century has passed since the United Nations was founded.
Un demi-siècle s'est écoulé depuis la fondation de l'ONU.
Mankind has maintained peace for half a century.
L'humanité a pu vivre en paix pendant un demi-siècle.
We have spent half a century in pursuit of this goal.
Nous avons consacré un demi-siècle à la recherche de cet objectif.
The industrialized nations have enjoyed half a century of peace.
Les nations industrialisées ont connu un demi-siècle de paix.
This arrangement has been erected atop half a century of political efforts.
Cet accord est le fruit d'un demi-siècle d'efforts politiques.
The United Nations has existed for half a century now.
L'ONU existe depuis un demi-siècle.
-Yeah, it's almost half a century.
- Oui, c'est presque un demi-siècle.
Fifty years is half a century
Après un demi-siècle !
Could be over half a century.
Peut-être plus d'un demi-siècle.
For half a century, people have been asking,
Depuis un demi-siècle, on demande :
See you in half a century.
Rendez-vous dans un demi-siècle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test