Translation for "half of century" to french
Translation examples
Mexico recognizes that for half a century the United Nations has been contributing decisively to avoiding a global conflagration and to promoting the peaceful settlement of disputes.
Le Mexique reconnaît que pendant cette moitié du siècle, les Nations Unies ont indéniablement contribué à éviter une conflagration mondiale et à encourager la solution pacifique des conflits.
However, we must recall that the United Nations has a special and historic responsibility to Palestine which has been maintained and consolidated throughout half a century.
Néanmoins, nous devons nous rappeler que les Nations Unies ont une responsabilité particulière et historique vis-à-vis de la Palestine, qui s'est maintenue et consolidée au fil de cette dernière moitié de siècle.
Let me stress that, for more than half a century, it has also failed to ban the hostile nuclear threat against the Democratic People's Republic of Korea.
De même, pendant plus de la moitié d'un siècle, il n'a pas réussi à faire cesser la menace nucléaire contre la République populaire démocratique de Corée.
For half a century, refugees had aspired to return to the homes from which the occupation forces had driven them by means of weapons, terrorism and massacres, contrary to all provisions of international law and human rights.
Depuis la moitié du siècle, les réfugiés aspirent à retrouver leurs foyers dont ils furent chassés par les forces d'occupation grâce aux armes, au terrorisme et aux massacres, en allant contre toutes les normes du droit international et des droits de l'homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test