Translation for "gust of" to french
Similar context phrases
Translation examples
It must be ensured that the results are not affected by gusts of wind.
Il faut veiller à ce que les résultats ne soient pas faussés par des rafales de vent.
It shall be ensured that the results are not affected by gusts of wind.
Les résultats ne doivent pas faussés par des rafales de vent.
maximum wind speed for gusts: 5 m/s
vitesse maximale des rafales : 5 m/s
A gust of wind, a lightening bolt, anything.
Une rafale de vent, un éclair, n'importe quoi.
- Gusts of sleet...
- Ce sont des rafales de neige...
How could a gust of wind blow the Princess away?
Comment peut-on perdre la princesse à cause d'une rafale de vent ?
This gust of wind comes, knocks him off the roof.
Une rafale de vent l'a fait tomber du toit.
I never guessed I'd lose to a gust of wind.
Je n'ai jamais deviné que je perdrais à cause d'une rafale de vent.
A gust of wind took away everything.
Une forte rafale de vent et c'était fini.
The great SONG Hak-rim hurt by a gust of wind?
Le grand Song Hak-rim Frappé par une rafale de vent ?
- Gusts of 78 miles per hour have been recorded locally.
On a enregistré des rafales de 125 km/h.
Sustained winds of 60 miles an hour, gusts of about 80.
Des vents soutenus de 95 km/h, des rafales de près de 125.
"Oh yes, with a gust of wind will come the one you seek"
"Une rafale de vent t'amènera celui que tu cherches."
A nice gust of wind!
Un beau coup de vent! En haut!
A fire or a gust of wind. Oh.
Un coup de vent par exemple
A gust of wind could blow you over!
Un coup de vent te soufflerait !
(gust of wind)
[Coup de vent]
Good gust of wind?
Un coup de vent ?
- A loose pebble, a gust of wind and-
Un caillou branlant, un coup de vent et—
Not the enormous gust of wind, right?
Pas le gros coup de vent ?
One gust of wind and it will tumble.
Au prochain coup de vent elle s'écroulera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test