Translation for "gratuity" to french
Gratuity
noun
Translation examples
There is nothing to preclude the taxation of tips, which are gratuities awarded for the performance of work.
Rien n'empêche d'imposer les pourboires qui sont des gratifications liées au travail effectué.
This allowance is intended to cover accommodation, meals, gratuities and other expenses of United Nations travellers.
Cette indemnité a pour objet de couvrir les frais de logement, de repas, de pourboire et d'autres frais qu'encourent les fonctionnaires en voyage.
In 1982, however, the legislature decided that the Decree-Law should be repealed and did not reintroduce the wording on tips and gratuities until 1988.
Cependant, en 1982, le législateur a jugé bon de révoquer cette loi et n'a repris la formulation sur les pourboires et gratifications qu'en 1988.
The allowance will be regarded as covering all charges for meals, lodging and gratuities, and other personal expenses.
L’indemnité est censée couvrir tous les frais de nourriture, frais de logement et pourboires, et autres dépenses personnelles.
This allowance is deemed to comprise the total contribution of the Organization towards such charges as meals, lodging, gratuities and other payments made for services rendered.
Cette indemnité représente la totalité de ce que l'Organisation verse pour des dépenses telles que frais de repas et de logement, pourboires et rémunération de services divers.
4.3 Special attention will also be paid to ways of estimating and incorporating benefits in kind and gratuities into the national accounts.
De plus, on va accorder une attention particulière à la manière d'estimer et d'introduire les avantages en nature et le pourboire dans les comptes nationaux.
Gratuities: Payments by customers to staff for quality services rendered.
Pourboire: Somme d'argent remise par le client à un travailleur salarié en récompense de la qualité de ses services.
MARLON : Up your gratuity.
Augmenteront votre pourboire.
No gratuity is necessary, sir.
Pas de pourboire, monsieur.
"You will not forget gratuity."
"Tu n'oublieras pas le pourboire."
You've earned a gratuity.
Vous avez gagné un pourboire.
GRATUITY FOR THE BOY.
Pourboire pour le gamin.
Gratuities are always welcome.
Les pourboires sont toujours les bienvenus.
I decline your gratuity, sir.
Je dois refuser votre pourboire.
Did I forget the gratuity?
J'ai oublié ton pourboire ?
- Oh, a gratuity is included.
- Oh, un pourboire est inclus.
20% gratuity is non-refundable.
Pourboire de 20 % non remboursable.
noun
103. Pension, gratuity and other allowances are granted under certain circumstances, such as:
103. Une pension, une prime et d’autres allocations sont octroyées dans certaines circonstances telles que, par exemple :
Taxation, Pension and Gratuity.
Impôts, retraites et primes
If he fails to fulfil the conditions for the award of a pension, he is awarded an end-of-service gratuity.
S'il n'est pas admis au bénéfice de la pension, il reçoit une prime de départ.
iv) bonuses and gratuities irregularly paid
iv) primes et gratifications versées irrégulièrement
The Government and employers provide for pension schemes, gratuities, and death benefits for their employees.
L'État et les employeurs organisent des systèmes de retraite, de primes et d'assurance décès.
102. There are categories of employees which do not qualify for pension, gratuity or other allowances, such as:
102. Certaines catégories d’employés n’ont pas droit à pension, prime ou autre allocation, par exemple :
(b) On the day the worker becomes entitled to disablement pension or gratuity;
b) le jour où le travailleur est considéré comme ayant droit à une pension ou à une prime d'incapacité ;
Article 149B Right to Pension and Gratuity
Article 149B Droit à une pension et à des primes
ii) bonuses and gratuities regularly paid
ii) primes et gratifications versées régulièrement
After demobilisation, I found myself the possessor of a small gratuity and a great desire to breathe pure air.
Sorti de la guerre, je me trouvai à la tête d'une prime de démobilisation, mais avec le grand désir de respirer un peu d'air pur.
The death gratuity.
La prime de décès.
And furthermore, for various sundries and gratuities...
Et en outre, pour divers articles et primes,
But not before I get my gratuity.
Mais avant, j'ai ma petite prime à percevoir.
And feel free to take out Escher as your gratuity.
Et n'hésite pas en prime, à descendre Escher.
A gratuity of 740 pound per annum to his widow.
Qu'il octroie une prime de 740 livres par an à sa veuve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test