Translation for "granted by law" to french
Granted by law
Translation examples
278. The Committee is concerned that requirements to receive the universal allowance for children (Asignación Universal por Hijo), which is granted by law, in practice exclude certain groups such as migrants and their children from receiving this benefit.
278. Le Comité s'inquiète de ce que les conditions à remplir pour bénéficier de l'allocation universelle pour enfants (Asignación Universal por Hijo), qui est accordée par la loi, excluent de fait certains groupes comme les migrants et leurs enfants.
Where a hearing must be granted by law, the juvenile must also be given written notification (section 62 of the Young Offenders' Institutions Framework Act).
Lorsqu'une audience doit être accordée par la loi, le jeune délinquant doit également être informé par écrit (art. 62 de la loi-cadre sur les établissements pour jeunes délinquants).
As director of his or her office, the Auditor General has the same rights which are granted by law to a minister in directing a ministry.
En qualité de directeur de son service, le Contrôleur d'État dispose des mêmes droits accordés par la loi à un ministre en charge d'un ministère.
432. In the content of 218/2002 it was explicitly mentioned the policeman's obligation that while practicing the rights granted by law, to accurately observe the fundamental rights and liberties of the human being, stipulated by law, and by the European Convention on Human Rights, which includes the right of a person not to be subjected to torture, punishments or inhuman or degrading treatments.
432. La Loi N° 218/2002 prévoit expressément l'obligation des policiers, lorsqu'ils exercent les droits accordés par la loi, de respecter scrupuleusement les libertés et droits fondamentaux prévus par la loi et par la Convention européenne des droits de l'homme, et notamment le droit de la personne de ne pas être soumise à la torture ni à des traitements inhumains ou dégradants.
Article 1876 establishes administrative liability for failure to comply with the requirements of officers of the Equal Opportunities Ombudsman's office, failure to submit the information, documents and material necessary for the fulfilment of the functions of the officers of the Equal Opportunities Ombudsman's Office, refusal to give explanations as well as for any other interference with the exercise of rights granted under law to the officers of the Office of Equal Opportunities Ombudsman.
L'article 1876 établit la responsabilité administrative pour tout manquement aux prescriptions des fonctionnaires du bureau du Médiateur pour l'égalité des chances, le défaut de communication de renseignements, de documents et autres pièces nécessaires à l'accomplissement des tâches des fonctionnaires du bureau du Médiateur, le refus de donner des explications ou toute autre obstruction de l'exercice des droits accordés par la loi aux fonctionnaires du bureau du Médiateur.
In any event, it should be borne in mind that privileges granted by law on the assumption that they are reasonable and for the common good remain valid only as long as that assumption holds true.
En tout état de cause, il faudrait garder à l'esprit que les privilèges accordés par la loi suivant l'hypothèse qu'ils sont raisonnables et servent le bien commun ne restent valables qu'aussi longtemps que ladite hypothèse reste juste.
These and other circumstances prevent the Roma community from enjoying the rights to housing granted by law.
Ce sont ces circonstances parmi d'autres qui empêchent cette communauté de pouvoir jouir des droits au logement accordé par la loi.
However, there remains within internal legislation article 334 of the Code of Military Justice, according to which the right, granted by laws or regulations, to protest against acts ordered by a superior does not obviate the requirement of due obedience.
Il subsiste toutefois dans le Code de justice militaire un article − l'article 334 − qui prévoit que le droit, accordé par les lois ou les règlements, de contester les actes ordonnés par un supérieur ne dispense pas du devoir d'obéissance.
The Committee is concerned that requirements to receive the universal allowance for children (Asignación Universal por Hijo), which is granted by law, in practice exclude certain groups such as migrants and their children from receiving this benefit.
20. Le Comité s'inquiète de ce que les conditions à remplir pour bénéficier de l'allocation universelle pour enfants (Asignación Universal por Hijo), qui est accordée par la loi, excluent de fait certains groupes comme les migrants et leurs enfants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test