Similar context phrases
Translation examples
I'm actually gonna go as an insurance policy.
Je vais y aller comme une sorte de police d'assurance.
Well, why don't we just go as this, then?
Eh bien, pourquoi ne pas simplement aller comme cela, alors?
They treat it in a "liberal" way - you can go to school, you cannot go to school, you do not have to go to school.
Ils font preuve de <<libéralisme>> à ce sujet − tu peux aller à l'école, tu ne peux pas aller à l'école, tu peux ne pas aller à l'école ...
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
N'oublions pas que, pour aller de l'avant, il faut y aller ensemble.
Parents cannot go to work -- and children are not going to school.
Les parents ne peuvent aller travailler, les enfants ne peuvent aller à l'école.
Go to the Wye River Plantation! Go to Camp David!
D'aller à Wye River Plantation, d'aller à Camp David!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test