Translation for "go as" to french
Translation examples
We wanted to go as a family.
On voulait y aller comme une famille.
Therefore, we can't go as males.
Par conséquent, nous ne pouvons pas y aller comme mâles.
I'm actually gonna go as an insurance policy.
Je vais y aller comme une sorte de police d'assurance.
Yeah, "go", as in leave the agency.
Ouais "s'en aller" comme quitter l'agence.
Are you asking me to go as your date?
Tu me demandes d'y aller comme ton rendez-vous ?
Well, why don't we just go as this, then?
Eh bien, pourquoi ne pas simplement aller comme cela, alors?
Not "go" as in go.
Pas "s'en aller" comme mourir.
Dodge asked me to go as an engineer.
Dodge m'a demandé d'y aller comme ingénieur.
Maybe we just go as, uh... as work friends.
On devrait y aller comme... des amis de boulot.
Aw, we can just go as we are.
On peut y aller comme on est.
Go to the movies
Aller au cinéma
They treat it in a "liberal" way - you can go to school, you cannot go to school, you do not have to go to school.
Ils font preuve de <<libéralisme>> à ce sujet − tu peux aller à l'école, tu ne peux pas aller à l'école, tu peux ne pas aller à l'école ...
GOING FORWARD
Aller de l'avant
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
N'oublions pas que, pour aller de l'avant, il faut y aller ensemble.
Parents cannot go to work -- and children are not going to school.
Les parents ne peuvent aller travailler, les enfants ne peuvent aller à l'école.
Go to bars
Aller dans des bars
Go to the Wye River Plantation! Go to Camp David!
D'aller à Wye River Plantation, d'aller à Camp David!
Go to 1.1.3.
Aller à 1.1.3
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test