Translation for "glad to" to french
Translation examples
He was glad that the Executive Director of UNODC had mentioned Guinea-Bissau, which had seen the foundations of its society under attack by drugs and the drug money used to finance political activities and destroy the body politic, with disastrous consequences for development.
M. Cabral est content que le Directeur exécutif de l'UNODC ait fait mention de la Guinée- Bissau, qui a vu les fondements de sa société attaqués par la drogue et l'argent de la drogue utilisé pour financer des activités politiques et détruire le corps politique, avec les conséquences désastreuses que cela a sur le développement.
When asked what he thought of the verdict, Enocha said that he was glad that his parents were arrested because they had really tortured him.
Quand on lui a demandé ce qu'il pensait du verdict, Enocha a déclaré être content que ses parents soient arrêtés car ils l'avaient réellement torturé.
As this is still pending, the Inspector would like to keep the following recommendation in the report, and would be only too glad if it should be overtaken by events by the time this report is officially issued.
Comme rien n'est encore fait, l'Inspecteur souhaiterait maintenir la recommandation qui suit dans le rapport et ne serait que trop content que ce soit déjà une réalité au moment où celuici sera officiellement publié.
4. Ms. Morvai said that she was glad to see that the Government of Belarus had a genuine desire to combat prostitution, as all credible scientific research had shown that it had a terrible effect on women's health and well-being.
Mme Morvai se dit contente de voir que le Bélarus est véritablement résolu à lutter contre la prostitution, car tous les travaux scientifiques dignes de foi montrent que l'effet en est terrible sur la santé et le bien-être de la femme.
She was glad to know that the Government was well aware of the inadequacy of statistics in certain areas.
Elle est contente de constater que le Gouvernement est tout à fait conscient de l'insuffisance de statistiques dans certains domaines.
Many of the women taking part in the 1001 Strengths Programme have indicated that although they are glad of the opportunity to do voluntary work they wish to find a paid job.
Beaucoup de femmes qui prennent part au Strengths Programme 1001 ont indiqué qu'elles sont contentes de l'occasion qui leur est fournie de faire du travail volontaire mais qu'elles souhaitent néanmoins trouver un emploi rémunéré.
Mr. A. seemed glad to be visited again.
M. A. paraissait content de recevoir une nouvelle visite.
But I am glad that they seek instead a justice with human dimensions, an end to violence and the fulfilment of primary needs - all rights that should be concrete, natural and universal.
Mais, je suis contente toutefois de voir qu'on recherche au contraire une justice aux dimensions humaines, la fin de la violence et la réalisation des besoins élémentaires — des droits qui doivent être concrets, naturels et universels.
I am glad that Ambassador Motomura of Japan, who spoke immediately before me, also addressed that issue.
Je suis content que l'Ambassadeur Motomura, du Japon, qui s'est exprimé juste avant moi, ait lui aussi abordé cette question.
Glad to hear that.
Content de l'entendre.
glad to have you back, boys. glad to have you back.
Content de vous revoir, Content de vous revoir,
Glad to hear.
- Content de l'apprendre.
Glad to hear it.
Contente de l'entendre.
We are glad that they admitted failure.
Nous sommes heureux qu'ils reconnaissent leur échec.
We are glad that the sovereignty of Kuwait was restored.
Nous sommes heureux que la souveraineté du Koweït ait été restaurée.
I am glad that there are references to this important aspect.
Je suis heureux qu'il soit également fait référence à cet aspect important.
He would be glad to hear the delegation's view on that point.
Il serait heureux d'entendre la délégation sur ce point.
We are very glad to see it before us today.
Nous sommes heureux d'en débattre aujourd'hui.
We are glad that the Treaty has been extended.
Nous sommes heureux que le Traité ait été prorogé.
I am glad that other Permanent Representatives noted this.
Je suis heureux que d'autres représentants permanents l'aient noté.
Glad to be home?
Heureux de rentrer ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test