Translation for "giving advice" to french
Translation examples
66. Furthermore, the National Personnel Authority conducts training for those in charge of sexual harassment prevention in all Ministries and Agencies and those who give advice on sexual harassment complaints.
En outre, la Direction nationale du personnel organise des cours de formation à l'intention des personnes chargées de la prévention du harcèlement sexuel dans tous les ministères et des personnes donnant des conseils concernant les plaintes pour harcèlement sexuel.
According to the Act on the Ombudsman for Aliens, the Ombudsman can only aim at interrupting the discrimination or prohibiting further discrimination, by giving advice and instructions.
Selon la loi relative à l'Ombudsman pour les étrangers, le médiateur peut seulement tenter de mettre fin à la discrimination ou de prévenir une nouvelle discrimination, en donnant des conseils et des directives.
NGOs were closely involved in the making of policies relating to the Convention by giving advice through boards and committees composed of representatives of NGOs and government officials, and through direct communication with branches (now bureaux) and departments.
Celles-ci participaient de près à l'élaboration des politiques en rapport avec la mise en œuvre de la Convention en donnant des conseils par l'intermédiaire de commissions et de comités composés de représentants des ONG et de hauts fonctionnaires et en communiquant directement avec les services (aujourd'hui bureaux) et départements intéressés.
NGOs are closely involved in the making of policies relating to the Convention by giving advice though boards and committees composed of representatives of NGOs and government officials, and through direct communication with branches and departments.
Celles-ci participent de près à l’élaboration des politiques en rapport avec la mise en oeuvre de la Convention en donnant des conseils par l’intermédiaire de commissions et de comités composés de représentants des ONG et de hauts fonctionnaires et en communiquant directement avec les services et départements intéressés.
Another view was expressed that the arbitral tribunal should not be perceived as giving advice to one party.
Selon un autre avis, il ne fallait pas que le tribunal arbitral soit perçu comme donnant des conseils à une partie.
32. Whenever the Ombudsman for Aliens learns of discrimination against a foreigner, he/she strives to put a stop to the situation by giving advice and instructions.
32. Chaque fois que l'Ombudsman pour les étrangers a connaissance d'un cas de discrimination contre un étranger, il s'efforce de remédier à la situation en donnant des conseils et des instructions.
(e) To support the organization of the forum with conventional and potential sources of funding, in giving advice on the agenda and format of the meeting, participation, and how identified capacity-building needs and opportunities should be presented;
Soutenir l'organisation du forum avec les sources traditionnelles et potentielles de financement, en donnant des conseils sur l'ordre du jour et le déroulement de la réunion, la participation, et la façon de présenter les besoins et les possibilités identifiés dans le domaine du renforcement des capacités;
Have assisted the commission of the crime by giving advices, instructions, information or by supplying means and instruments or by eliminating obstacles, as well as the person, who had promised to conceal the crime, means or instruments of the crime in advance, as well as to cover up the crime traces or stuff obtained by criminal means, as well as the person, who had promised in advance to obtain or utilize these kind of stuff (helper).
:: D'avoir facilité la commission de l'infraction en donnant des conseils, des instructions ou des renseignements, en fournissant des moyens ou des instruments, ou en éliminant des obstacles, de s'être engagé par avance à dissimuler l'infraction, ses moyens et ses instruments, ainsi que ses traces ou son produit, ou d'avoir promis par avance d'acquérir ou de vendre le produit de l'infraction (c'est-à-dire l'assistant).
This process is part of the dialogue between the political and statistical communities, with statisticians giving advice especially on methods and data availability.
Cela fait partie du dialogue entre les hommes politiques et les experts en statistique, les statisticiens donnant des conseils concernant en particulier les méthodes et la possibilité d'obtenir des données.
22. When the Ombudsman for Aliens learns of discrimination against a foreigner, he/she strives to put a stop to the situation by giving advice and instructions.
22. Lorsque l'Ombudsman pour les étrangers a connaissance d'une discrimination contre un étranger, il s'efforce d'y mettre fin en donnant des conseils et des instructions.
that, under the Charter, the Secretary-General is not in a position to give advice of a general nature to individual Member States.
'qu'en vertu de la Charte, le Secrétaire général ne peut pas donner de conseil de caractère général aux Etats Membres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test