Translation for "give reason" to french
Translation examples
The judge denied all requests without giving reason.
Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.
The Commission nonetheless encourages affected States to give reasons where consent to assistance is withheld.
La Commission encourage néanmoins les États affectés, lorsqu'ils refusent leur consentement à l'assistance, à donner les raisons de leur refus.
After that, the person concerned had the opportunity either to give reasons for being authorized to remain in the country or to leave it or to agree to expulsion.
Ensuite, la personne concernée a la possibilité de donner les raisons pour lesquelles elle devrait être autorisée à rester dans le pays, à le quitter ou à consentir à son expulsion.
The court allegedly ignored large parts of the evidence, in particular some circumstantial evidence, without giving reasons.
Le tribunal aurait négligé de tenir compte d'une grande partie des éléments de preuve, et notamment des preuves indirectes, sans donner de raisons.
On 1 April 1994, the LTTE sent him to Colombo without giving reasons.
Le 1er avril 1994, les LTTE l'ont envoyé à Colombo sans lui donner de raisons.
120. The question arose whether to delete the square-bracketed text "without giving reasons therefor".
120. On s'est demandé s'il fallait supprimer le texte entre crochets "sans en donner les raisons".
Without giving reasons, the Israeli occupation forces' militia closed the Zimriya crossing to passage in both directions.
— La milice susmentionnée a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens, sans donner de raison.
168. On 3 June 2002, witness K-12 in the Milošević trial refused to testify or to give reasons for his unwillingness to testify.
Le 3 juin 2002, dans le cadre du procès Milošević, le Témoin K-12 a refusé de déposer et de donner les raisons de ce refus.
A State does not have to give reasons for objecting to a reservation.
Un État n'a pas à donner de raisons pour formuler une objection à une réserve.
In one case, enforcement could be simply granted by an endorsement of the award without giving reasons.
Dans un cas, l'exécution pouvait être simplement accordée par homologation de la sentence sans avoir à donner de raisons.
Antoinette, a woman must never give reason to her husband.
-Une femme ne doit jamais donner raison à son mari.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test